+ Tout développer Tout réduire
claire.chauvin1@univ-nantes.fr
Chercheur - traductrice
Decretum [De cons. D. 2, c. 90]
Auteur : Gratian
Type de collaboration : traduction
Auteur : Clemens VI
Type de collaboration : traduction
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 202]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 203]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 204]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 205]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 206]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 207]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 208]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 209]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 213]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 225]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : traduction
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 264]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : traduction
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 237]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : relecture -corrections
Livre des Assises de la Cour des Bourgeois[Chapitre 238]
Auteur : Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
Type de collaboration : traduction
Livre contrefais[Partie 1, chapitre 24]
Auteur : Livre contrefais
Type de collaboration : traduction
Summa Decretorum[C. 17, q. 4, c. 37]
Auteur : Simon de Bisignano
Type de collaboration : traduction
Summa Decretorum[C. 23, q. 8, c. 11]
Auteur : Simon de Bisignano
Type de collaboration : traduction
Summa Decretorum[C. 28, q. 1, c. 10]
Auteur : Simon de Bisignano
Type de collaboration : traduction
Summa Decretorum[C. 28, q. 1, c. 11]
Auteur : Simon de Bisignano
Type de collaboration : traduction
Livre contrefais[Partie 2, chapitre 11]
Auteur : Livre contrefais
Type de collaboration : traduction
Livre contrefais[Partie 2, chapitre 24]
Auteur : Livre contrefais
Type de collaboration : traduction
Summa Decretorum[C. 28, q. 1, c. 15]
Auteur : Simon de Bisignano
Type de collaboration : traduction
Auteur : Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Statutum Joppense[Synodicum Nicosiense c. 27]
Auteur : Eudes de Châteauroux
Type de collaboration : traduction
Synodicum Nicosiense[Synodicum Nicosiense c. 14]
Auteur : Hugues de Fagiano
Type de collaboration : traduction
Concilium Nimociense[Concilium Nimociense c. 4]
Auteur : Concilium Nimociense
Type de collaboration : traduction
משנה תורה[Hilkhot Nedarim 9.21-22]
Auteur : Moshe ben Maimon
Type de collaboration : relecture
וששאלתם נכרי שהיה עובר בצד יינו של ישראל[167]
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture -corrections
וכן פי' הר' יהודה ור' נתן ורבינו שמואל[§ 327]
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture
תשובות רבינו גרשם מאור הגולה[21]
Auteur : Gershom ben Judah Meʾor ha-Golah
Type de collaboration : relecture
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture
תשובות רבינו גרשם מאור הגולה[21 (abridged version)]
Auteur : Gershom ben Judah Meʾor ha-Golah
Type de collaboration : relecture
Auteur : Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Auteur : Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Auteur : Urbain IV
Type de collaboration : traduction
Auteur : Simon de Montfort
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alexander III
Type de collaboration : traduction
Auteur : Urbain IV
Type de collaboration : traduction
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Auteur : Parliament of Oxford
Type de collaboration : traduction
Mandatum regis justiciariis ad custodiam Judeorum assignatis
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
תקנות קנדיאה[E. Artom and U. Cassuto, eds., Taqqanot Qandiya ve-Zikhronoteha (Jerusalem, 1943).]
Auteur : Elijah Capsali et al.
Type de collaboration : traduction
תקנות קנדיאה[E. Artom and U. Cassuto, eds., Taqqanot Qandiya ve-Zikhronoteha (Jerusalem, 1943).]
Auteur : Elijah Capsali et al.
Type de collaboration : relecture -corrections
תקנות קנדיאה[E. Artom and U. Cassuto, eds., Taqqanot Qandiya ve-Zikhronoteha (Jerusalem, 1943).]
Auteur : Elijah Capsali et al.
Type de collaboration : traduction
Livre contrefais[Partie 2, chapitre 18]
Auteur : Livre contrefais
Type de collaboration : relecture
Fuero Corto de Guadalajara[19. Moro que fuere preso en fonsado o en guerra.]
Auteur : Alfonso VII de Castille
Type de collaboration : relecture -corrections
الصلاة بما لبس النصرانى او بالثوب الجديد يُشترى من النصراني
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
فيما يُوْخَذُ من أهل الذمة إذا تَجروا إلى غير بلدهم
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : relecture -corrections
לא נאמר דינא דמלכותא דינא[226]
Auteur : Abraham ben David de Posquières
Type de collaboration : relecture
שאלת: יעקב היתה לו חצר משותפת עם יהודה אחיו[257]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
שאלת שפחות אלו הקנויות לנו[149]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
עוד השיב דכל השטרות העולות בערכאות של גוים כשרין [7:158]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
נשאל לרבי יצחק בר' אברהם[Sefer ha-neyar, Hilkhot issur ha-ma'achal, p. 201.]
Auteur : Isaac ben Abraham de Dampierre
Type de collaboration : relecture -corrections
שאלת עוד הא דתנן במתניתין נכרית מניקה בנה של ישראל.[1:121]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
שאלת עוד אם מותר להוציא החרצנין והזגין מן הגתות על ידי גוי או ישמעאל[1:38]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
שאלת עוד גוי מהו שיאכל חמצו בביתו של ישראל[1:187]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
ما لبس أهل الذمة من خفاف وعملوا من القِرَب
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
إذا طلب الذميُّ حقاً في مكة أو المدينة
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Moshe ben Nahman Gerondi
Type de collaboration : relecture
גדול העצה, וגבור המליצה[18:13]
Auteur : Asher ben Jehiel
Type de collaboration : relecture -corrections
וששאלת, על יהודי שחייב לכותי מעות[32:7]
Auteur : Asher ben Jehiel
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
هل يُعلِّمم النصارى كتاب العرب؟
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
في أهل الذمة إذا أحيوا أرضاً ميتة
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Richard of Swinfield
Type de collaboration : traduction
Auteur : Richard of Swinfield
Type de collaboration : traduction
Canoni concilii Westmonasterii[11 & 17]
Auteur : Council of Westminster
Type de collaboration : traduction
من أسْلم فى صغره ثم رجع عن إسلامه
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
فى المسلم يموت أبوه الكافر، هل يلى أمره، أو يُعزَّى فيه، أو مات الابن هل يليه أبوه؟
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Excellentissimo domino nostro edwardo
Auteur : Richard of Gravesend
Type de collaboration : traduction
Statutes of Bishop William de Blois for the diocese of Worcester[6]
Auteur : William of Blois, Bishop of Worcester
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alexander III
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
فى دخول بلد الحرب والتجارة فيها
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Afonso I o Conquistador
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Auteur : Abī Zayd al-Qayrawānī
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[1]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[3]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[4]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[5]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[6]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[7]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[8]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[9]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[10]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[11]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[15]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[16]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[21]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[23]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[24]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[25]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[26]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[27]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[29]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[33]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[34]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[35]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[37]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[39]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[40]
Auteur : Raymundus de Peñafort ; Gregorius IX
Type de collaboration : traduction
Auteur : Tosaphists
Type de collaboration : relecture
Tenore praesentium notum facimus universis
Auteur : Charles d'Anjou
Type de collaboration : traduction
Auteur : Guido, Cardinal titulary of St. Laurentii in Lucina
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture
מעשה ששכח יהודי מרתפו פתוח בליל שבת[35]
Auteur : Judah ben Kalonymus
Type de collaboration : relecture
Summa Decretorum[D. 45, c. 5 : De iudeis]
Auteur : Huguccio Pisanis
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VI de Castilla ; Alfonso VII de Castille
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VI de Castilla ; Alfonso VII de Castille
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VI de Castilla ; Alfonso VII de Castille
Type de collaboration : traduction
Fuero de Nájera[confirmation Alfonso VII]
Auteur : Alfonso VII de Castille
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Afonso II o Gordo
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : traduction
Protection of the Jews of Norwich
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Ostenderunt nobis Judaei nostri Lincolniae
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Auteur : Afonso III o Bolonhês
Type de collaboration : traduction
Karta de foro de mauris de Elbora
Auteur : Afonso III o Bolonhês
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Sancho VI de Navarre 'el Sabio'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso VIII
Type de collaboration : traduction
Carta de foro que El Rey deu aos Mouros de Moura
Auteur : D. Dinis o Lavrador
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Summa decretorum[C. 23, q. 4, c. 17 : Infideles]
Auteur : Huguccio Pisanis
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
Auteur : Alfonso I de Aragón 'El Batallador'
Type de collaboration : traduction
האשה שהולכת בדרך[Sefer hasidim, 702.]
Auteur : Judah ben Samuel he-Ḥasid de Regensburg
Type de collaboration : relecture -corrections
Esta he a declaraçom dos foraaes dos mouros
Auteur : D. João I o de Boa Memória
Type de collaboration : traduction
תשובת שאלה לרשי: על היין ששאלת[157]
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Processus et sententia contra quosdam haebreos, qui in civitate tridentina immaniter occiderunt puerum duorum annorum christianum, nomine simonem, die veneris sancti 24.Martii 1475
Type de collaboration : traduction
Auteur : Processus et sententia contra quosdam haebreos, qui in civitate tridentina immaniter occiderunt puerum duorum annorum christianum, nomine simonem, die veneris sancti 24.Martii 1475
Type de collaboration : traduction
Auteur : Processus et sententia contra quosdam haebreos, qui in civitate tridentina immaniter occiderunt puerum duorum annorum christianum, nomine simonem, die veneris sancti 24.Martii 1475
Type de collaboration : traduction
Auteur : Processus et sententia contra quosdam haebreos, qui in civitate tridentina immaniter occiderunt puerum duorum annorum christianum, nomine simonem, die veneris sancti 24.Martii 1475
Type de collaboration : traduction
King’s mandate granting Peter de Rivallis a number of privileges in Ireland
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
Auteur : Afonso I o Conquistador
Type de collaboration : traduction
Auteur : Afonso I o Conquistador
Type de collaboration : traduction
Cum inter me et ecclesiam Nannetensem
Auteur : Pierre de Dreux, Duc de Bretagne
Type de collaboration : traduction
Auteur : Amadeus VIII Dux Sabaudie
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Concilium Quinisextum
Type de collaboration : relecture -corrections
עוד שאלת, כי פרש אחד עשה נשואין לבנו[73]
Auteur : Isaac ben Sheshet Perfet
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Concilium Quinisextum
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Concilium Quinisextum
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Concilium Quinisextum
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Concilium Quinisextum
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Concilium Quinisextum
Type de collaboration : relecture -corrections
Concilium Nicaenum II c. 8[c. 8]
Auteur : Concilium Nicaenum
Type de collaboration : traduction
Auteur : Shelomo ben Yitzḥaq
Type de collaboration : relecture -corrections
וששאלת, מומר לישמעאלים שגרש בשם שהיה לו כשהיה יהודי[17:11]
Auteur : Asher ben Jehiel
Type de collaboration : relecture -corrections
Auteur : Henry III, King of England
Type de collaboration : traduction
שאלת: בשני נערים יהודים, אחד בן י"א שנה, והשני בן י"ב שנה[5:176 ]
Auteur : Adret, Solomon ben Abraham (Rashba)
Type de collaboration : relecture -corrections
Que os Judeos tragam sinaaes vermelhos.[Ordenações Afonsinas ii.86]
Auteur : Afonso V o Africano
Type de collaboration : traduction
Constitutiones Melfitanae, I, 18[Constitutiones Melfitanae, I, 18]
Auteur : Frédéric II du Saint-Empire
Type de collaboration : traduction
Constitutiones Melfitanae, I, 27[Constitutiones Melfitanae, I, 27]
Auteur : Frédéric II du Saint-Empire
Type de collaboration : traduction
Ordonnance pour le rappel des juifs, pendant douze années
Auteur : Louis X, King of France
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : relecture - corrections
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : relecture - corrections
Type de collaboration : relecture - corrections
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : traduction
Type de collaboration : relecture - corrections
Type de collaboration : relecture - corrections