./.

Responsiones ad dubitabilia circa communicationem christianorum cum sarracenis[23]

Auteur

Raymundus de Peñafort

Gregorius IX

Titre en français

Réponses aux questions concernant les relations entre chrétiens et Sarrasins

Titre descriptif

Ceux qui transportent du fer entre les ports musulmans sont-ils excommuniés ?

Type de texte

Avis de juriste

Texte

Item, super quibusdam aliis similiter articulis dubitamus. Primo, utrum portantes ferrum una terra sarracenorum in aliam sint excommunicati. Respondemus: non, nisi fiat in dispendio terre sancte, uel alias contra christianos.

Langue

Latin

Source du texte original

J. Tolan, ed, "Ramon de Penyafort’s Responses to questions concerning relations between Christians and Saracens: critical edition and translation", http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/76/12/57/PDF/Penyafort.pdf

Datation

  • Date fixe : 19/01/1235

Aire géographique

Traduction française

Également, nous avons des doutes concernant d'autres sujets. Premièrement, ceux qui transportent du fer d'un pays sarrasin à un autre sont-ils excommuniés ? Nous répondons : non, sauf si ceci est fait au détriment de la Terre sainte ou d'autres manières contre les chrétiens.

Source traduction française

L. Foschia

Résumé et contexte

C'est l'une d'une série de questions que le ministre franciscain et le prieur dominicain résidant à Tunis ont posées au pape Grégoire IX concernant la légalité de différentes sortes de commerce entre les marchands chrétiens et les musulmans, dans le contexte de l'interdiction de vendre des bateaux, des armes, du bois ou du fer aux musulmans, ou d'aider les musulmans à combattre les chrétiens — une interdiction proclamée lors du concile de Latran III, canon 24, et réitérée lors de Latran IV, canon 71. Ici la question est de savoir si un marchand chrétien qui transporte du fer d’un port musulman à un autre est excommunié. On pourrait bien sûr arguer qu’il vend des objets interdits à des musulmans et devraient être excommunié ; ou l’on pourrait au contraire affirmer qu’il n’a rien amené d’interdit au territoire des sarrasins, parce que le fer y était déjà. Comme ailleurs, la réponse du pape est pragmatique : celui qui aide les musulmans qui combattent les chrétiens est excommunié.

Signification historique

Dans ce passage comme dans beaucoup d’autres des Réponses, Grégoire et Raymond établissent le principe selon lequel le commerce d’objets non-militaires en temps de paix est licite, mais leur vente en temps de guerre à des ennemis du christianisme fait encourir l’excommunication. Il est bien sûr impossible de dire dans quelle mesure ces remontrances ont été retenues, car clairement le ministre franciscain et le prieur dominicain éprouvèrent des difficultés à affirmer la moindre autorité sur les marchands chrétiens de Tunis. Les dispositions des Réponses semblent davantage destinées à rassurer et à guider les marchands qui spontanément viennent aux frères pour la confession et la pénitence, plutôt que de permettre aux frères de dénoncer (ou de punir) les marchands qui enfreindraient les interdictions commerciales.

Textes apparentés inclus dans le corpus

Manuscrits

  • Il existe 7 manuscrits du Dubitabilia; pour les descriptions, voir Tolan, ed., p. 10-11.

Editions

  • F. Balme, C. Paban & I. Collomb, Raymundiana seu documenta quae pertinent ad S. Raymundi de Pennaforti vitam et scripta, Monumenta Ordinis Praedicatorum Historica 4 (Rome, 1898), p. 29-37.
  • X. Ochoa & A. Diaz, eds., Dubitabilia super communicationem Christianorum cum Sarracenis, in Universa bibliotheca iuris, volumen 1, S. Raimundus de Pennaforte, tomus C (Rome, 1978), cols 1024-36.
  • J. Rius Serra, Diplomatario : Documentos, Vida antigua, Crónicas, Procesos antiguos (Barcelona ,1954), p. 22-28.

Etudes

  • J. Tolan, “Taking Gratian to Africa: Raymond de Penyafort's legal advice to the Dominicans and Franciscans in Tunis (1234),” in A. Husain & K. Fleming, eds., A Faithful Sea: The Religious Cultures of the Mediterranean, 1200–1700 (Oxford, 2007), 47-63.
  • J. Tolan, “The legal status of religious minorities in the medieval Mediterranean world: a comparative study”, in M. Borgolte & B. Schneidmüller, eds., Hybride Kulturen im mittelalterlichen Europa: Vorträge und Workshops einter internationalen Frühlingsschule/Hybrid Cultures in Medieval Europe: Papers and Workshops of in International Spring School (Berlin, 2010), 141-49.
  • J. Tolan, “Marchands, mercenaires et captifs: le statut légal des chrétiens latin en terre d'islam selon le juriste canonique Ramon de Penyafort (XIIIe s.)”, in S. Boisselier, F, Clément & J. Tolan, eds., Minorités et régulations sociales en Méditerranée médievale (Rennes, 2010), 223-34.

Mots-clés

commerce

Auteur de la notice

John   Tolan

Collaborateurs de la notice

Laurence   Foschia  :  traduction

Claire   Chauvin  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°252846, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait252846/.

^ Haut de page