./.

Rex custodibus portuum Anglie

Auteur

Henry III, King of England

Titre descriptif

Mandat aux autorités portuaires d’Angleterre, ordonnant de laisser des juifs rentrer en Angleterre et de les empêcher d'en partir sans autorisation

Texte

Rex custodibus portuum Anglie salutem. Precipimus vobis quod Judeos qui venturi sunt in terram nostrum Anglie de transmarinis partibus, ad morandum in terra nostra anglie, cum catallis suis, libere et sine impedimento in portu vestro accedere permittatis; accepta ab eis sufficienti securitate, secundum legem Judeorum per fidem eorundem, quod quamcicius poterunt, venient ad justiciarios nostros ad custodiam Judeorum assignatos, ad inrotulandum nomina eorum in rotulis nostris. Et si aliquem Judeum, qui de partibus transmarinis venerit, sicut predictum est, retinueritis, ipsum et catalla sua sine dilation, deliberari faciatis. Si quos autem inveneretis Judeos de terra nostra, qui ad vos venerint ad transfretandum usque ad partes transmarinas, sine litteris nostris de licentia transfretandi, ipsos cum catallis suis arestari faciatis, donec a nobis, vel a justiciariis nostris ad custodiam Judeorum assignatis inde aliud mandatum habueretis. Teste ut supra, coram domino Wintoniensi et W. Briwer. [Teste P. Wintoniensi episcopo, apud Westmonasterium, xiij die Novembris, anno regni nostro tercio.]

Langue

Latin

Source du texte original

Calendar of Patent Rolls. Henry III, 1216-1272, vol. 1 (London, 1901), 180-1.

Datation

  • Date fixe : 13/11/1218

Aire géographique

Traduction française

Le roi aux gardiens des ports d’Angleterre, salut. Nous vous ordonnons de permettre aux juifs, quand ils viendront en Angleterre de pays d’outre-mer pour demeurer dans notre terre anglaise, avec leurs biens, d’accéder librement et sans empêchement à votre port, après avoir reçu d’eux-mêmes une garantie suffisante, d’après la loi des juifs pour leur propre foi, selon laquelle, dès qu’ils le pourraient, ils viendraient auprès de nos officiers préposés à la garde des juifs, afin d’enregistrer leurs noms dans nos rouleaux. Et si vous retenez un juif, qui serait venu d’outre-mer, comme dit plus haut, vous devrez le juger, lui-même et ses biens, sans délai. Mais si vous trouvez des juifs de notre terre, qui viendraient à vous pour traverser par bateau jusque dans des territoires situés outre-mer, sans lettre de notre part les autorisant à traverser, vous devrez les arrêter eux-mêmes et leurs biens, jusqu’à ce que vous receviez un autre ordre par nous, ou par l’un des officiers assignés à la garde des juifs. Témoins comme susmentionné, devant le seigneur de Winchester et William Briwere [Témoin Pierre des Roches évêque de Winchester à Westminster, le 13 de novembre, la troisième année de notre règne (1218).]

Source traduction française

C. Chauvin

Résumé et contexte

Dans ce mandat, envoyé aux gardiens des ports d’Angleterre, le roi ordonne que les juifs soient autorisés à immigrer librement en Angleterre en venant de l’étranger, à la condition de s’enregistrer auparavant auprès des juges royaux pour les juifs. Tout juif qui essaie de quitter le royaume, cependant, doit en être empêché, à moins qu’il n’ait une autorisation royale explicitement écrite lui permettant de partir

Signification historique

Ce mandat, enregistré au nom du roi Henri III âgé de 11 ans, semble être à l’initiative de son ministre Pierre des Roches, évêque de Winchester, qui est listé parmi les principaux témoins du mandat, et qui est membre du conseil de régence pour le jeune roi. Celle-ci, ainsi que d’autres mesures des années 1217-1218, montre une tentative de la couronne de réaffirmer la protection et le contrôle des juifs du royaume. Ici toute tentative des autorités des viles portuaires pour empêcher les juifs d’entrer dans le royaume, de les arrêter ou d’essayer de les taxer ou de leur extorquer quoi que ce soit, est interdite, comme tant d’empiètements du monopole royal sur les juifs. Le prêt d’argent des juifs assurait une importante source de revenus pour la couronne. La régence cherche à assurer la sécurité et la liberté de mouvement des juifs, afin de faciliter l’immigration des juifs en Angleterre, et d’empêcher leur émigration.

Etudes

  • D’Bloissiers Tovey, Anglia Judaica or the History and Antiquities of the Jews in England (Oxford, 1738), 80-81.
  • K. Murray, The Constitutional History of the Cinque Ports (Manchester, 1935)
  • R. Stacey, "The English Jews under Henry III", in P. Skinner, ed., The Jews in Medieval Britain: Historical, Literary and Archaeological Perspectives (Woodbridge, 2003), 41-54.

Mots-clés

assujettissement ; Juifs/Judaïsme

Auteur de la notice

John   Tolan

Collaborateurs de la notice

Claire   Chauvin  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°254389, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait254389/.

^ Haut de page