./.

Mandatum regis justiciariis ad custodiam Judeorum assignatis

Auteur

Henry III, King of England

Titre en français

Mandat du Roi aux juges assignés à la garde des juifs

Type de texte

Mandat

Texte

Mandatum regis justiciariis ad custodiam Judeorum assignatis de quibusdam statutis per judeos in Anglia firmiter observandis. Anno regni regis Henrici tricesimo septimo. Rex providit et statuit quod nullus Judeus maneat in Anglia nisi servicium Regis faciat ; et quam cito aliquis Judeus natus fuerit, sive sit masculus sive femina, serviat Nobis in aliquo. Et quod nulle scole Judeorum sint in Anglia nisi in locis illis in quibus hujusmodi schole fuerunt tempore Domini Johannis Regis, patris Regis. Et quod universi Judei in synagogis suis celebrent submissa voce secundum ritum eorum, ita quod Christiani hoc non audiant. Et quod quilibet Judeus respondeat rectori ecclesie, in cujus parochia manent, de omnibus parochialibus ad domum ipsius Judei spectantibus. Et quod nulla nutrix Christiana de cetero lactet aut nutriat puerum alicujus Judei, nec aliquis Christianus vel Christiana serviat alicui Judeo vel Judee, hoc cum ipsis comedat, vel in domo sua commoretur. Et quod nullus Judeus vel Judea comedat aut emat carnes in Quadragesima. Et quod nullus Judeus detrahat Fidei Christiane, vel publice disputet de eadem. Et quod nullus Judeus habeat secretam familiaritatem cum aliqua Christiana, nec aliquis Christianus cum Judea. Et quod quilibet Judeus ferat in pectore suo manifestam tabulam. Et quod nullus Judeus ingrediatur aliquam ecclesiam vel aliquam capellam nisi transeundo, nec in eus moretur in vituperium Christi. Et quod nullus Judeus impediat aliquo modo alium Judeum volentem ad Fidem Christi convertere. Et quod nullus Judeus receptetur in aliqua villa sine speciali licentia Regis, nisi in villis illis in quibus Judei manere consueverunt. Et mandatum est Justiciariis ad custodiam Judeorum assignatis, quod sic fieri, et sub incursione bonorum predictorum Judeorum firmiter teneri faciant. Teste Rege apud Westmonasterium xxxj. die Jan. Per Regem et Consilium.

Langue

Latin

Source du texte original

J. Rigg, Select Pleas, Starrs, and Other Records from the Rolls of the Exchequer of the Jews, AD 1220-1284 (London, 1902), xlviii..

Datation

  • Date fixe : 31/10/1253

Aire géographique

Traduction française

Mandat du Roi aux juges assignés à la garde des juifs au sujet de quelques décrets devant toucher rigoureusement les juifs d’Angleterre. La trente-septième année du règne d’Henri. Le Roi a prévu et décidé qu’aucun juif ne demeure en Angleterre sauf à offrir son service au Roi, et que chaque juif aussitôt venu au monde, qu’il soit de sexe masculin ou féminin, Nous serve d’une manière ou d’une autre ; et que nulle synagogue de juifs ne se trouve en Angleterre, si ce n’est dans les mêmes endroits où se trouvaient les écoles de ce genre du temps du Roi Jean, le père du Roi. Et que les juifs sans exception dans leurs synagogues célèbrent à voix basse leurs rites, de sorte que les chrétiens ne l’entendent pas. Et que tout juif réponde au recteur de l’Église, de la paroisse, au sujet de toutes choses se rapportant à la paroisse survenant dans la maison dudit juif. Et qu’aucune nourrice chrétienne à l’avenir n’allaite ou ne nourrisse l’enfant d’un juif, et qu’aucun chrétien ou aucune chrétienne ne serve aucun juif ou aucune juive, et cela s’il mange avec ces derniers, ou s’il s’attarde dans leur maison. Et qu’aucun juif ou aucune juive ne mange ou n’achète de la viande pendant le Carême. Et qu’aucun juif ne décrie la foi chrétienne ou ne discute publiquement à son propos. Et qu’aucun juif n’entretienne une liaison intime et dissimulée avec une chrétienne, ou un chrétien avec une juive. Et que tout juif revête sur sa poitrine un insigne apparent en forme de tablette. Et qu’aucun juif ne pénètre dans une église ou une chapelle si ce n’est en la traversant, ou ne s’y attarde pour le déshonneur du Christ. Et qu’aucun juif n’empêche de quelque manière que ce soit un autre juif voulant se convertir à la foi chrétienne. Et qu’aucun juif ne soit accueilli dans un village sans permission spéciale du Roi, sauf dans les villages ou des juifs avaient déjà coutume de résider. Et il est ordonné aux juges préposés à la garde des juifs qu’il en soit fait ainsi et que cela soit rigoureusement appliqué, sous peine d’attaque des biens des juifs susmentionnés. Le Roi étant témoin, à Westminster le 31 janvier. Au nom du Roi et du Conseil.

Source traduction française

C. Chauvin

Résumé et contexte

Dans ce mandat, que le Roi Henri III d’Angleterre envoie aux juges exerçant une juridiction sur les juifs, il affirme son emprise sur les juifs tout en conférant une autorité royale à diverses mesures concernant les juifs prises par les Conciles de l’Église à Rome (Latran III, 1179 et Latran IV en 1215) et en Angleterre (Oxford en 1222 parmi d’autres). Le Roi commence par affirmer qu’aucun juif, peu importe l’âge ou le sexe, ne peut rester en Angleterre à moins qu’il n’offre son service au Roi. C’est une affirmation forte de la dépendance directe des juifs à l’égard de la personne du Roi. Il y a un désir manifeste de limiter l’expansion du peuplement des Juifs et d’interdire la construction de nouvelles synagogues. Une série de règlements fait écho aux mesures prises lors du Concile d’Oxford en 1222 : les juifs n’ont pas le droit d’avoir des serviteurs chrétiens, d’avoir des relations sexuelles avec des Chrétiens, ont l’obligation de payer des dîmes sur leurs terrains et habitations au recteur de la paroisse et de porter sur une insigne en forme de « tablettes » (sans doute, comme à Oxford, faisant référence aux Tables de la Loi reçues par Moïse sur le Sinaï).

Signification historique

Alors que de nombreuses mesures de ce mandat ont déjà fait l’objet de règles lors de précédents conseils ecclésiastiques, ici Henri III confère une autorité royale à ces lois et ordonne tout particulièrement à ses juges de les faire appliquer, si nécessaire par la saisie des biens des Juifs. Selon Robin Mundill, ce mandat « a redéfini les conditions selon lesquelles les juifs pouvaient vivre… Les juifs n’étaient désormais plus en Angleterre sur invitation avec un privilège spécial. Ils étaient à présent en Angleterre pour être exploités et dirigés selon les caprices du Roi ». Cela marque une étape importante dans le contrôle royal et la restriction croissants des communautés juives d’Angleterre. Comme l’a montré David Carpenter, ce mandate représente un geste de conciliation envers les évêques anglais à un moment ou le roi avait besoin de leur accord pour percevoir une dime de croisade sur les biens ecclésiastiques en Angleterre.

Textes apparentés inclus dans le corpus

Editions

  • Close rolls of the reign of Henry III preserved in the Public Record Office (London, 1902-1938), vol 7 : 1251-53, p. 312-13

Traductions

  • E Pearl, ed., Angli Judaica or a History of the Jews in England (Bury St. Edmunds, 1990), 84-5

Etudes

  • Carpenter, D. A., ‘Magna Carta 1253: The Ambitions of the Church and the Divisions Within the Realm’, Historical Research 86 (2013): 179–90.
  • J. Edwards, “The Church and the Jews in Medieval England”, in P. Skinner, ed., The Jews in Medieval Britain: Historical, Literary and Archaeological Perspectives (Woodbridge, 2003), 85-95.
  • R. Mundill, The King’s Jews: Money, Massacre and Exodus in Medieval England (London, 2010), 151
  • Z. Rokeah, “The State, the Church and the Jews in medieval England,” in S. Almog, ed., Antisemitism through the Ages (Oxford, 1988), 99-125 (112-14).
  • C. Roth, History of the Jews in England (Oxford, 1964), 58-9
  • R. Stacey, "The English Jews under Henry III", in P. Skinner, ed., The Jews in Medieval Britain: Historical, Literary and Archaeological Perspectives (Woodbridge, 2003), 41-54.

Mots-clés

blasphème ; disputation ; dîme ; insigne ; insulte ; relations sexuelles ; servitude ; synagogue ; viande

Auteur de la notice

John   Tolan

Collaborateurs de la notice

Claire   Chauvin  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°252152, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait252152/.

^ Haut de page