Jugement de l’official de Péronne condamnant à une double amende, envers la collégiale Saint-Amé et envers son prévôt, le bailli de Douai, pour avoir enlevé un bourgeois à cet officier ecclésiastique, qui le détenait prisonnier dans sa propre demeure, en raison de coups donnés à un clerc.
Eromundus, decanus, et Jacobus de Monte, canonicus Peronnensis, judices a domino Papa delegati, R. de Roia, cancellario Peronnensi, tercio collega nostro, absente et canonice excusato, omnibus presentes litteras inspecturis, salutem in Domino. Noverint universi quod cum vir venerabilis, dominus Thomas de Bello-Menso, prepositus Sancti-Amati Duacensis, Jacobum, baillivum Duacensem, coram nobis auctoritate domini legati, traxisset in causam, actionem suam contra dictum Jacobum edidit in hec verba: dicit Thomas de Bello-Menso, prepositus Sancti-Amati Duacensis, quod cum ipse prepositus, ex parte ejusdem ecclesie, habet francam justiciam in atrio Sancti-Amati et in domibus canonicorum ejusdem loci, ipse accepit Hugonem, dictum Vitulum, burgensem Duacensem, in atrio Sancti-Amati, pro emenda quam ei debebat, quia injecerat manus violentas in quemdam clericum ejusdem ecclesie in atrio predicto, et posuit eum in prisione honesta, in domo sua, in atrio Sancti-Amati, permittens eum abire libere in domo sua; dictus vero baillivus, post verba contumeliosa irrogata preposito, violanter extraxerit dictum burgensem a domo prepositi, contra voluntatem prepositi, in prejudicium libertatis dicte ecclesie et prepositi supradicti. Quare, petit a dicto baillivo quod restituat ei et in eodem loco predictum burgensem, prisionem suum, eo modo et ea condicione qua eum a domo sua extraxit, et quod caveat quod de cetero talia contra prefatum prepositum non committat et emendet ei injurias quas nollet sustinuisse pro trecentis marcis argenti, salva tamen inde estimacione legitima, et quia violatores libertatis ecclesie predicte incurrunt penam decem lb. auree monete eidem elccesie reddendarum per privilegium regis Francorum. Et petit predictus prepositus ex parte ecclesie, cujus est modo defensor, et qui modo habet justicias et emendas ipsius ecclesie, predictam penam a dicto Jacobo sibi reddi. Hoc dicit et petit dictus prepositus, salvo sibi omnis juris beneficio. Liteigitur super premissis solempniter contestata, etc..., nos... dictum Jacobum prefato Thome, predicte ecclesie defensori, in sexaginta lb. par., pro injuria supradicta ex parte dicti Thome, nostra taxatione legitima procedente, sufficienter probata, et in decem lb. auree monete, pro libertate dicte ecclesie per eundem Jacobum violata, sententialiter condempnamus, questionem expensarum in lite coram nobis factarum penes nos reservantes.
Datum feria tercia post octavas Epiphanie Domini, continuata a die precedenti, anno Domini M° CC° quadragesimo secomdo.
ESPINAS (Georges), La vie urbaine de Douai au Moyen-âge, t. III, pièces justificatives. XIe-XIIIe siècles, n° 61, p. 45-46.
cartulaire
Lille, AD Nord, cartulaire n. 38 dit de Saint-Amé, f. 42 (copie XIVe s.)
1865
La date de cet acte ne se comprend que si, par une exception que peut expliquer l’origine étrangère ou mieux religieuse de la pièce, on adopte pour elle, à l’inverse du système habituel des documents douaisiens et régionaux, non pas le style de Pâques, mais celui de Noël. En effet, d’après le style Pascal, le troisième jour (ou le mardi) après les octaves de l’Epiphanie suivant ce jour précédent, pour l’année 1242-43, serait une date incompréhensible, puisque cette année; l’Epiphanie étant le mardi 6 et les octaves le mardi 13, le mardi du lendemain des octaves ne pourrait suivre bien entendu ce même dernier jour. Si au contraire on adopte le style de Noël, en 1242, l’Epiphanie tombe le lundi, les octaves le lundi 13 et elles sont bien suivies immédiatement du troisième jour de la semaine ou du mardi 14.