Général
-
Guillaume de Hahnstätten, chevalier
-
Guillaume de Hahnstätten, chevalier
-
-
-
Wenceslas (1) de Bohême, duc de Luxembourg, de Lothier, de Brabant et de Limbourg, marquis du Saint-Empire
-
-
-
-
-
-
BELGIQUE, Bruxelles, Archives Générales du Royaume, Fonds Chartes et Cartulaires de Luxembourg, n° 1037
-
Original sur parchemin (mm. 350/352 × 100/102 ; repli mm. 20/17), scellé de 3 sceaux pendants sur double queue de parchemin
-
latin
-
non suspecté
-
Lettre
-
Original
-
Guillaume de Hahnstätten, chevalier, déclare que, après avoir transféré à Wenceslas de Bohême, duc de Luxembourg, de Lotharingie, de Brabant et de Limbourg et marquis du Saint-Empire, contre payement d’une somme d’argent, 5 charretées de vin que la ville de Miellen sur le Rhin lui donne annuellement à titre héréditaire, il les a repris en fief du même duc.
-
01. Universis presentes litteras inspecturis, Willelmus de Hanstaden miles salutem cum noticia veritatis. Noverit universitas vestra me in manus illustrissimi principis et domini mei carissimi domini Wenceslai
02. de Boemia, Dei gratia Lussemburgensis, Lotharingie, Brabantie et Lymburgensis ducis sacrique imperii marchionis, pro certa pecunie summa michi a prefato meo domino duce planarie persoluta quinque vini
03. plaustra que apud villam dictam Meylen iuxta Renum habui, et in quibus ipsa villa michi hereditarie anno quomodolibet dinoscebatur obligari et adhuc obligatur, tanquam propria mea bona allo-
04. -dialia effestucando supportasse, nichil juris michi in eisdem nec meis heredibus et successoribus retinendo ; quibus factis, considerato per iamdictum dominum meum ducem congruo servitio
05. per me sibi sepius impenso ac per me meosque heredes et successores sibi suisque heredibus et successoribus Lussemburgensibus ducibus imposterum impendendo, predicta quinque vini plaustra ex villa
06. de Meylen hereditarie anno quomodolibet, ut prefertur, recipienda, michi pro me meisque heredibus et successoribus reddidit, ab ipso domino meo duce eiusque heredibus et successoribus ducatus Lussemburgensis
07. ducibus in feodum temporibus perpetuis tenenda et possidenda jure ducatus sui Lussemburgensis me de eisdem quinque vini plaustris infeodando, de quibus sibi prestiti more solito fidelitatis jura-
08. -mentum. Et ut hec omnia et singula prout prescripta sunt rata perpetue permaneant et inconvulsa, rogavi strennuos viros dominos Gerardum Rodestoc et Theodericum de Bynsvelt milites ut hec
09. omnia prescripta vera esse testentur et sua sigilla propria una cum meo presentibus apponent in testimonium veritatis. Et nos, Gerardus Rodestoc et Theodericus de Bynsvelt, milites predicti, ad preces dilecti
10. nostri domini Guillelmi de Hanstaden, que premissa testificamur et scimus esse vera, nostra sigilla propria presentibus una cum suo duximus <sic pour: duximus apponenda> in testimonium veritatis. Datum anno Domini millesimo trecentesimo
11. sexagesimo secundo, mensis decembris die vicesima quarta. -
-
-
-
-
« De feodo W. de Hanstaen », XIVe s. ; « VIII », XIVe s. ; « IX », XIVe s. ; « X. 9 », XVIIIe-XIXe s.
-
-
-
A. VERKOOREN, Inventaire des chartes et cartulaires du Luxembourg (comté, puis duché), t. III, Bruxelles 1915, n° 1037
-
-
-
[Cartulaire] BBELGIQUE, Bruxelles, Archives Générales du Royaume, Fonds Chartes et Cartulaires de Luxembourg, cartulaire VIII, f° 614 (copie dans cartulaire du XVII e s. (1625))
-
Timothy Salemme
Sigillographie
-
oui
-
Sceau pendant sur double queue de parchemin. Légende : S(igillum) Wilhelmi d(e) H…taden mil..
-
Sceau pendant sur double queue de parchemin, dépourvu de légende
-
Sceau en cire verte. Légende : † S. DEDRICI D' BESWELT
Informations
Acte
Timothy
Salemme
(Université de Luxembourg), dans
TRANSSCRIPT
TRANSSCRIPT Project. Writing and Governance. Cultural transfers between France and the Empire (13th-16th centuries), dir. I. Guyot-Bachy (CRULH) et M. Margue (IPSE), éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 231 (transscript-143), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/transscript/notice/231 (mise à jour : 05/11/2018).