« transscript-472 »


Description

  •  
    Raoul, duc de Lorraine

  •  
    collégiale Saint-Georges de Nancy

  •  
    Raoul, duc de Lorraine

  •  
    1339/05/27


  •  
    FRANCE, Nancy, Archives départementales de Meurthe-et-Moselle, G 342 n° 2

  •  
    Original sur parchemin, jadis scellé

  •  
    français

  •  
    non suspecté

  •  
    Lettre

  •  
    Original

  •  
    Raoul, duc de Lorraine, fonde à Nancy la collégiale Saint-Georges.

  •  
    En non de nostre Signour amen. Nous Raoulz, dux de Loherainne et marchis, faisons savoir a tous que comme nous a la loenge et a la glore de Deu et de toute la Trinitei la benoite Vierge Mare et de toute la coure de paradiz
    2. pour le salut et remeide de ames de bone memoire Ferri, dux de Loherainne et marchis, nostre pere, de nous, de nos predecessours et successours eusient conceu et proposei que en aucun leu de nostre duchiei convenauble a ceu nous fonderiens une englize collegial de chanoinnes seculers
    3. et la dotteriens seffisamment a la sustentation dez dis chanoinnes, nous deliberation sus ceu heue considerei et rewardei que nostre ville de Nancey l’ai ou il at grant pupple et qui est planteurouse et convenable pour lez chouzes dessuis dites siet en mei leu
    4. de nostre duchiei et pour ceu l’avons nous aleu et alisons pour ceu faire davant tous autres leus et lai en une partie de nostre hosteil en l’onour de Deu et de la benoite Virge Marie sa meire et de Sainct George le martir dou consentement et auctoritei de reve-
    5. -rent peire en Deu signour Thomes avesque de Toul par la grace de Deu avons nous dracié et faisons faire une englize ou chapelle a nos propres despens laquelle englize ou chapelle serat appellée Sainct George et par ceu que la dite englize ou chapelle en tout
    6. soit plus honorée comme il y averat plusours menistres et qu’elle serat plus enrechie nous a la sustentation dez chanoinnes de la dite englize ou chapelle avons donnei a la dite englize real et perpetuel donation en non doaire plisours possessions, rentes,
    7. encheues et obventions et plusours autres biens jusques a la valour de dous cens livrées de terre a petis tournois chascun an ensi comme il est plus plainement contenu en lettres faites des dictes donations si volons et ordenons que en la dicte englize soit creet ?
    8. a present li nombres de vint chanoinnes le quel nombre li davant dis reverens peires ou sui successour poussent ramener et restrangne a manre nombre ce il lour sembloit que boin fuit. Encore volons que li chanoinne de la dite englize alisient un
    9. d’aulz en prevost li quelz averet fais alz teil jurisdiction et teil pousance comme ont et avoir doient de droit li doiens dez autres collegiaulz englizes seculeires et recevrat li dis prevos et repanrat en sa novelletei tout le temporel de la dicte
    10. englize de nous et de nos successours et li repanrat de main et de bouche. Et est assavoir que nous retenons a nous et a nos successours a tous jourmax la donation des dites prevendes en teil maniere que nulz ne soit receus en la dite englize ne
    11. institueis maique alz que par nous ou nos successours dus de Loherainne serat nommeis et a cui nous averons donnei la prebende et si tost comme nous ou nos successours averons donei ai acun la prevende li prevos et li chanoinne le doient recevoir sens
    12. delai et sens debat et le doit li prevos envestir de la dite prevende et metre en corporel possession. Encor volons que un chascuns des diz chanoinnes ce ilz welt waigner lez gros frus de sa prevende soit tenus de faire residence personel en la dite
    13. englize par quinze semainnes a tout le moins. Encors donnons pour nous et pour nos successours a la dite englize et auz chanoinnes d’ycelle pooir d’aquarir et d’aquesteir avec ceu que nous lour avons jai donnei tout ceu qu’il pourront meus on non
    14. de la dite englize en notre terre et desous nous jusques a la somme de cent livrées de terre a petis tournois soit en fiés, en arrierfiés, en wardes, en alleu ou en autres chouzes de poteil avec tout ceu que donnei serat en la dite englize on temps a ave-
    15. -nir Par quelque maniere que ce soit sens perdre l’omaige de nos hommes on cas qu’il aquesteroient en nos fiés lez quelez chouzes acheteies ou donnees a la dicte englize nous pour nous et pour nos successours volons estre amorites et amortissons dez man-
    16. -tenant avec toutes lez chouzes aultres que nous avons ja donnei a la dicte englize lez queiles nous amortissons en perpetuitei et aussi amortissons dez maintenant toutes autres chouzes que par nous ou par autres seront donnees a la dicte englize on temps ave
    17. nir. Et volons que tuit li biens dez diz chanoinnes lez queilz il tanront ou averont pour raison de la dite englize soient heritaiges, sences, frus, rentes, maisons ou autres biens queilz qu’il soient appartenant a la dite englize soient eusant et franc de toute
    16. notre jurisdiction seculeire en teil maniere que baillis, prevos, maires, doyens, sergens ne aultres officiés nostres ne aultres de nos gens n’ait signorie ne commandement ne jurisdiction quelz qu’elle soit en diz biens par prise et par sasine ne par aultre ma-
    17. -nire quele qu’elle soit. Encor avons receu et recevons pour nous et pour nos successours la dite englize le prevost, lez chanoines, lez chapellains et lez clers qui seront pour le temps lour magniées et lour biens appartenant ai aulz et a la dicte
    18. englize en nostre especiaul et salve garde ou qu’il soient et pouront estre et lez prometons aulz et lour biens wardeir et deffendre contre tous jusques a droit. Et avons promis et prometons par nostre foy corporelment donnée et ausi l’avons nous jurei et jurons
    19. comme loiaulz princes pour nous et pour nos successours dus de Loherainne que lez biens de la dite englize queilconques y soient presens ou avenir nous par nous ne par aultre ne panrons ne panre ferons ne arresterons ne arresteir ne ferons max volons
    20. que li chanoine et lez persones de la dite englize tegnent pasiblement ysseus biens et en jossent franchement et en facent et puisse faire lour voluntei a lour vie et a lour mort ne ne volons que li dit chanoinne puissent estre contrains par la prise ou
    21. sasine dez biens de la dite englize dez frus ne dez chateilz qu’il en averont ou pouront avoir on temps ai avenir en la dite ville de Nancey ne en aultre leu quelz qu’il soit pour quelque necessitei que nous ou nostre successour riens en pussiens avoir
    22. ne pour guerre ne pour lez detes dez diz chanoinnes ne pour lours meffais ne pour autre cause quel qu’elle soit en semblant maniere volons nous, ordonons et jurons de touz lez autres biens que li chanoinnes et lez aultres personez de la dite en-
    23. -glize averont ou avoir pourront on temps a avenir en la dicte ville de Nancey on ban et on finage d’ycelz. Encor avons promis en bone foy et jurei sus le corps Jhesucrist pour nous et pour nos successours que nous warderons et saulverons
    24. wardeir et saulveir ferons ensi comme la nostre propre chouze tous les biens qui seront mis en la dicte englize pour cause de commandise ou pour autre cause quelle qu’elle soit ne ne lez sasirons ne arresterons pour queil cause ne maniere que ceu soit. Encor volons
    25. que nos successours dus de Loherainne et marchis si tost comme il enterront en la dite ville de Nancey en lour premiere venue vaillent droit a la dicte englize et facent sollempnei sarment qu’il tanront et warderont lez liberteiz et lez franchizes données a le dicte
    26. englize par nous et par aultres et toutes lez autres chouzes dessuis dites sens nulle enfrainte. Et volons ausi que li chevaulz suis quoy li dux soirat en sa premiere venue quant ilz entrerat en la ville de Nancey soit aquis a la dite englize et aulz chanoin-
    27. -nes. Encor volons que nostres baillis et prevost de Nancey qui seront pour le temps si tost comme il seront entreiz en lour office faisient a la dite englize sollempnei sarment que il warderont lez drois, lez franchises et lez liberteis dessus dictes. Encor volons
    28. que la fondation, le doaire et lez donations faites par nous en la dite englize soient tenu de chanteir chascun an pour nous une messe dou Sainct Esperit lou diemenge aprés feste sainct George le martir tant comme nous viverons et aprés nostre decet une messe de
    29. requiem a teil jour comme serat li jours que nous partirons de ceste ciegle. Et pour ceu que li dict chanoinne soient mieus tenus de ceu faire nous lour donnons a un chascun d’aulz tant conjuctement que diviseement affouaige pour lours hosteilz en nos boix
    30. de Heis on leu lai ou cil de Nancey le prennent et panront. Et toutevoie se nous ou nos successour l’empachiens a cealz de Nancey si volons nous que li chanoinne l’aient on leu soffisant preis de Nancey selonc l’assenement dou grouyer qui serat pour le temps
    31. lou queil li diz grouyers serat tenus de faire. Et toutes lez chouzes dessus dites avons nous promis et prometons pour nous et pour nos successours tenir et wardeir fermement et non venir encontre en tout ne en partie suis poinne d’escumeniement et
    32. suis obligation de tous nos biens et de nos successours. Et volons et consentons que si nous ou nos successour ou cil que cause averient de nous allient de riens encontre les chouzes dessus dites que a la requeste dez diz chanoinnes ou de lour procurour
    33. reverens peires en Deu li evesques de Toul qui serat pour le temps nous puisse ammoneteir que dedens seix jours ou dedens autre termine soffisant fasient assez aulz diz chanoinnes dez griés, damaiges, injures et empauchement dessuis dit et se nous
    34. ne le faisiens li dis reverens peires apreis quarante jours ou aprez autre termine soffizant nous puisse excomenier et se nous ou nos successour ou cil que cause averient de nous sosteniens la dite cause d’excomeniement par quarante jours ceu que
    35. Deus ne welle nous volons et consentons que li ordinaires dou leu ou sez officiaulz a la requeste dez diz chanoinnes puissient metre l’entredit en nostre terre et quant a ceu nous obligons nous et nos successours nos biens et lez lours et en submetons
    36. nous et nos successours a la jurisdiction dou dit ordenaire. En tesmongnaige dez quelz chouzes nous avons fait metre nostre grand seel en cez presentes lettres et supplions au dit reverent peire mon signour Thomas par la grace de Deu evesque de Toul que tou-
    37. -tes les chouzes dessuis dites faites a nostre plaisir et nostre grei welle loeir, estaublir, ordeneir, approveir et [...]eir. Et nous Thomas par la grace de Deu evesques de Toul considerei et resgardei la dite englize ou chapelle estre fondée et doée on dit leu de nostre auctoritei et
    38. nous ausi ? soffisamment [....]ei le dit doaire, possessions et (eassues) ? et autres [...] a la dite englize jusques a la vallour de dous cens livrées de terre a petis tournoix chascun an les queles dous cens livrées de terre doit soffire quant
    39. a leu [fin]ancement de la fondation et dou nombre dessuis dit saulf le droit de restrengner [...] semble boin considerei ausi et regardei la plantei et condition dou pays et le boin propos dou dit prince et ausi lez sarmens, les obligations, les
    40. libertez et les donations dessuis dites tendans a l’acressement dou servise de Deu a sa [...] [approvons] la dite fondation le propous et la voluntei dou dit prince et volons que toutes les chouzes dessuis dites vaillent et lez estaublissons et la confermons
    41. par la tenour de ces presentes lettres. Et y mettons nostre auctoritei en signe de ceu qu’elles [...] [perpet]uelment. En tesmongnage de ceu avons nous mis nostre seel en ces presentes lettres avec le seel dou dit duc données l’an nostre Signour mil trois
    42. cens trente nuef, le juedi aprés la feste de la Sain[ct …] […]ent.

  •  
    Dans le marge, notes archivistiques : « Le jeudy apres la Sainte Trinité / 1339 / Armoire 3 / 1r partie / Liasse 1e / N° 1 ».


  •  

  •  
    « N° 1 », XIXe-XXe s.

  •  
    [C.-L. HUGO]) Traité historique et critique sur l’origine et la généalogie de la maison de Lorraine avec les chartes servant de preuves [...], Berlin, 1740, Preuves, p.  cxxiii-cxxx

  •  
    H. LEPAGE, L’Insigne église collégiale Saint-Georges de Nancy, in « Bulletin de la Société d’Archéologie lorraine », 1849, t. I, 1, p. 157-284. Pièces justificatives, n° 5 (d’après B)

  •  
    H. LEVALLOIS, Catalogue des actes de Raoul, duc de Lorraine, 1329 à 1346, Nancy, Bibliothèque municipale de Nancy, 1902 (dact.), n° 169

  •  
    H. LEPAGE, Les communes de la Meurthe, Journal historique des villes, bourgs, villages, hameaux et censes de ce département, Nancy, 1853, t. II, p. 99 (d’après B). En ligne sur GALLICA : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9632309g

  •  
    [n.c.] FRANCE, Nancy, Archives départementales de Meurthe-et-Moselle, G 342 (traduction française expédiée avec l’original)
  •  
    [Copie] FRANCE, Nancy, Archives départementales de Meurthe-et-Moselle, B 711, n° 38 (copie notariée du 9 août 1341 par Drue de Biécourt)
  •  
    [Cartulaire] FRANCE, Nancy, Archives départementales de Meurthe-et-Moselle, B 375 f° 34 ; B 418 f° 1 (XVIe s. - d’après la copie notariée)
  •  
    [Copie] FRANCE, Nancy, Bibliothèque municipale, ms. n° 602 (456), p.  1 à 14 (copie du XVIIIe siècle - d’après A, acte en latin, ou B, traduction française)

  •  
    Laura Gili-Thébaudeau

Sigillography

  •  
    non

Informations

Document

Laura Gili-Thébaudeau (Université de Lorraine), dans  TRANSSCRIPT

TRANSSCRIPT Project. Writing and Governance. Cultural transfers between France and the Empire (13th-16th centuries), dir. I. Guyot-Bachy (CRULH) et M. Margue (IPSE), éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 21256 (transscript-472), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/en/transscript/notice/21256 (mise à jour : 22/10/2018).