Description
-
Henri (5), comte de Luxembourg et de La Roche et marquis d'Arlon
-
Marguerite (de Bar), femme du comte de Luxembourg Henri (5)
-
Guy, comte de Flandre
-
Henri (5), comte de Luxembourg et de la Roche, marquis d'Arlon
-
Marguerite (de Bar), femme du comte de Luxembourg Henri (5)
-
-
France, Lille, Archives départementales du Nord, Chambre des Comptes, B 1412, no. 1380
-
Original sur parchemin; dimensions 440/430 mm x 300/310 mm; replis: 40 mm. deux sceaux pendants sur lacs de soie
-
français
-
non suspecté
-
Charte
-
Original
-
Henri (5), comte de Luxembourg et de la Roche, marquis d'Arlon fait savoir que comme le mariage prévu entre sa seconde fille et le second fils du comte Guy de Flandre n'aura pas lieu, le comte Guy, époux d'Isabelle, fille aînée d'Henri, sera en possession du comté de Namur. Henri place cet accord sous la juridiction des archevêques de Trèves et de Reims ainsi que sous celle des évêques de Liège, Toul, Metz, Verdun, Cambrai, Tournai et Arras. Il renonce à tout appel auprès de toute court de justice. Ces dispositions remplacent celles prises précédemment.
-
1. Je Henris, cuens de Luxelebourc et de la Roche et marchis d'Erlons, fas a savoir a tous ke comme entre moi et les miens d'une part, et noble home Guion, conte de Flandres, et les siens d'autre part,
2. fust et eust estei grans contens et grans guerre pour la contei de Namur, et pais et concorde en fust faite entre moi et lui et atirances et ordenances et aliances par mariages et par autres obligations pour
3. bien de pais, et fust aritei por bien de pais ke ie maintenant donroie Ysabel ma fille a feme au conte de Flandres devant dit, et encore donroie a son ainsnet fil apres Robert, ki clers ne seroit, a feme mainsnee fil
4. le apres Ysabel devant dite dedens demi an apres ce que les persones seroient aagies et convenables a mariage, et par ce ie deusse saisir et delivrer au conte de Flandres devant dit, tant tost qu 'il auroit Ysabel ma
5. fille devant dite espousee, le chastel et la ville de Namur et toutes les apertenances ke ie tenoie au ior que ceste pais fu faite entre moi et lui dont ie mestoie saisis, puis ke ie ou mes gens entrames et nos saisimes de la
6. ville et dou chastel de Namur ensi come il est contenu en mes letres et es letres le devant dit conte de Flandres, ki de ce sunt faites. Apres ces choses ensi ordenees, ie par le commun concort de moi et dou conte
7. devant dit por bien et por seurtei de pais atire et ordone en bonne foi et sans malengien et sans souspresure, ke se defaute estoit de par mainsnee fille apres Ysabel devant dite, tant comme elle ne seroit en la garde le con
8. te de Flandres devant dit ou de la contesse sa mere, ke ele ne preist a baron le devant dit fil le conte de Flandres dedens le demi an apres ce ke les persones seroient aagiees et convenables a rnariage, ie por moi et por mes
9. hoirs ai evitei et evite la chalenge de la contei de Namur a tous iours perpetuement en tel maniere ke ie iamais ne mes hoirs ne puissiens ne par rachat de quarante mil livres de Paresis ne par autre maniere nule ra
10. voir le chastel de Namur ne la vile ne la contei de Namur ne les apertenances ne nul droit de propriete ne de possession en nule maniere demander ne reclamer en la conteei de Namur, ains deveroit demorer au devant dit
11. conte de Flandres perpetuement et a ses hoirs sans chalenge et sans debat. Et bien fas expresseement protestation et recounissance, ke ceste chose ne fas ie mie ne n'ai faite pour paine ne en non de paine de ce ke li mariages
12. devant dis ne seroit acomplis mais pour bien de pais et pour fermete de concorde et ke iamais guerre nc soursist entre nous. Et pour ce ke li cuens de Flandres devant dis auroit prise Ysabel ma fille a feme et ke
13. iou auroie receu quarante mil livres de Parisis de par lui et pour ses cous et pour ses damages et pour son interesse. Toutes les choses devant dites i'ai promis et promet a tenir en boene foi et loiaument par foi et par sairement et
14. ke ia par moi ne par autrui encontre ne venrai ne en tout ne em partie et ai obligie et oblige a ces choses tenir moi et tous mes biens muebles et hiretages ke ie ai et ke ie aurai et tous mes hoirs. Et pour toutes
15. ces choses devant dites tenir fermement, ie met moi desous la iurisdiction des archevesques de Trieves et de Rains et des eveskes de Liege, de Toul, de Mes, de Verdun, de Cambrai, de Tornai et d'Arras et de ca
16. scun deaus et leur requier que il et cascuns d'eaus par lui me destraignent de plain sans alonge de plait a tenir et a faire tenir toutes les choses devant dites par excumeniement de ma persone et par metre ma terre
17. en entredit se ie aloie en tout ne en partie par moi ne par autrui contre les convenances devant dites. Et en toutes les convenances deva[n]t dites ie renonce et ai renoncie pour moi et pour mes hoirs a toutes exceptions, a tou
18. tes barres et ke ie ne puisse dire ke ces convenances soient faites par mal engien ou par force ou par paour ou sans cause ou par defraisnable cause et ke ie ne puisse dire ke ceste chose soit faite en paine pour de
19. strainte de mariage, quar ie fas protestation expresseement ke ce n'est mie paine pour mariage mais atirance pour fermete de pais et pour les raisons devant dites. Et ai renoncie et renonce a toutes autres bar
20. res et a tous apeaus de court de crestiente et de cour mondaine et a tous privileges et a toutes indulgenses de crois et d'autres empetrees et a empetrer. Et ai promis par foi et par sairement ke ie n'empeterrai
21. par moi ne par autrui ne de chose ki seroit empetree nuserai, ne nul plait nen mouverai ne nulle exception ne nule dilation ne ferai ne nule chose ne procurerai ne par moi ne par autrui contre les convenances
22. devant dites. Et si renonce a toutes lois et atous drois et a toutes coustumes et a tous usages et a tous estatus et a toutes constitutions et especiaument a la constitution dou general concele de deus iournees et a
23. toutes autres choses ki porroient estre contre ces escrit et contre les convenances devant dites. Et si pri et requier a mon tres hau segneur le roi d'Alemaigne et a tous mes autres segneurs quil me destraignent
24. sans plait et sans alonge a tenir toutes les choses devant dites. Et si est a savoir ke de quele heure ke m'ainsnee fille devant dite aura espousei le devant dit ainsnei fil le conte de Flandres devant nommei, on doit
25. rendre ces presentes letres et toutes les letres ki de ceste especial convenance seroient donnees ou souffisant refutation se aucunes de ces lettres estoient perdues par aventure et ferme recounissance ke se on les retrovoit
26. keles ne peussent iamais riens valoir et keles fussent nules et de nule valeur des dont en avant. Et si li defaute par quoi li mariages devant dis ne venist estoit par le devant dit fil le conte de Flandres, ces presentes
27. me doivent estre rendues. Et se on ne les me rendoit, eles des dont seroient nules ne ne vauroient riens contre moi ne contre mes hoirs. En tesmoignage et en seurtei de toutes ces choses iai fait seeler ces letres
28. de mon seel et dou seel ma tres chieere feme Margherite, contesse de Luxelebourc, ki a ma requeste i a fait metre le sien seel. Et ie Margherite, contesse de Luxelebourc et de la Roche et marchise d'Erlons, toutes les con
29. venances devant dites ai promises et promet par foi et par serement sollempnel fermement a garder et a faire tenir et a emplir a mon pooir en boene foi loiaument sans mal engien et sans souspresure. En tes
30. moignage et en seurtei de la quel chose i'ai fait metre mon seel a ces presentes letres avoekes le seel mon chier segneur devant dit. Ces letres furent donees en l'an del lncarnation nostre Segneur Jhesu Christ mil
31. deus cens soissante et quatre, el mois de mai. -
A VERIFIER
Littere domini Henrici que faciunt mentionem si matrimonium remaneret per defectum
Littere comitis Luxelebzrgensis et comitisse quod si matrimonium filie sue remaneret per defectum suum
Autre écriture : et lit dom … nullius essent
-
C. WAMPACH, Urkunden- und Quellenbuch zur Geschichte der altluxemburgischen Territorien bis zur burgundischen Zeit, III, Luxembourg 1939, n° 468, p. 516-519
-
O. VREDIUS, Genealogia comitum Flandriae a Balduino Ferreo usque ad Phillipum IV Hisp. Regem, variis sigillorum figuris representata. Probationes, II, Bruges 1641, p. 50
-
D. J. GODEFROY, Inventaire des archives de la Chambre des comptes à Lille, I, no 1380, p. 545
-
J. de SAINT-GENOIS, Monuments anciens, essentiellement utiles à la France, aux provinces de Hainaut, Flandre, Brabant, Namur […] et autres pays limitrophes de l'Empire, Bruxelles, 1804-1806, I,2, p. 603
-
J. BORGNET, Analyse des chartes namuroises qui se trouvent aux archives départementales du Nord, à Lille, in: Bulletin de la Commission royale d'Histoire, série 3, vol. 5 (1863), no 43, p. 23
-
Hérold Pettiau
Sigillography
-
oui
-
Sceau équestre rond avec contre-sceau de cire jaune, diamètre de 85 mm
-
Sceau en navette avec contre-sceau de cire jaune, 80 mm x 60 mm
Informations
Document
Hérold
Pettiau
(Université de Luxembourg), dans
TRANSSCRIPT
TRANSSCRIPT Project. Writing and Governance. Cultural transfers between France and the Empire (13th-16th centuries), dir. I. Guyot-Bachy (CRULH) et M. Margue (IPSE), éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 19747 (transscript-359), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/en/transscript/notice/19747 (mise à jour : 22/10/2018).