« transscript-19 »


Description


  •  
    Jean (l’Aveugle), roi de Bohême et de Pologne, comte de Luxembourg

  •  
    Jean, dit Keyser, forestier de la forêt d'Anven

  •  
    Officiers du comté de Luxembourg

  •  
    Jean (l’Aveugle), roi de Bohême et de Pologne, comte de Luxembourg

  •  
    1324/08/23


  •  
    -

  •  
    Trèves

  •  
    LUXEMBOURG, Luxembourg, Archives nationales de Luxembourg, ASHL, abt. 1/3, n° 137

  •  
    Original sur parchemin (mm. 226 × 107 ; repli mm. 22) scellé sur double queue de parchemin

  •  
    français

  •  
    non suspecté

  •  
    Lettre

  •  
    Original

  •  
    Jean (l’Aveugle), roi de Bohême et de Pologne et comte de Luxembourg, fait savoir qu’il a donné à Jean dit Keiyser, forestier de la forêt d’Anven, et à ses hoirs, le moulin dit Vreulenpad derrière Limpertsberg, moyennant le payement de deux maldres de seigle et d’un cochon, à verser annuellement le 26 décembre au château de Luxembourg; il ordonne aussi à tous ses officiers de respecter le droit dudit Jean sur ledit moulin.

  •  
    01. Nous Jehans, par le graice de Dieu roys de Behengne et de Polaine et cuens de Luccembourch,
    02. faizons savoir as tous que pour le boin service que Jehans dis Keysere, fourrestiers du nostre grant
    03. forest d’Andevaine, nos a fait et entent ancoire a faire, nous, pour nous et pour nos hoirs, li
    04. avons donne et donnons et hereditablement acensiet a lui et as ses hoirs pour tous jours max le
    05. moulin c’on dist Vreulenpad derier Lymperch, tout en la maniere qui s’estent et que nous
    06. l’avons tenu et possesse parmy deus maldres de soile et unc porc de vint solz de pittis tor[nois] que li
    07. dis Jehans Keysere et si hoirs apres lui paieront chascun an a jour Saint Esteyne, londemain de la Nativi-
    08. -teit nostre Signour en nostre chasteil de Luccembourch. Si mandons et commandons as tous nos officiens
    09. et subgis que parmi ladite censive laissent ioiir ledit Jehan et ses hoirs dudit mollin pasible-
    10. -ment sens alleir encontre. Par le tesmongnage de ces lettrez saielees du nostre seal. Qui furent
    11. faites a Trieves la vigile Saint Bartremeu apostre, l’an mil trois cent vint et quatre.

  •  
    -

  •  
    -

  •  
    « Litera de molendin[o] in Vreulepat », XIVe s. ; « No Loquitur », XVIe s. ; « Sacerdotibus », XVIe-XVIIe s. ; « Munster N° 252 », XIXe s.

  •  
    A. ESTGEN, M. PAULY et J. SCHROEDER, Urkunden- und Quellenbuch zur Geschichte der altluxemburgischen Territorien, begründet von Camille Wampach, t. XI/1, Die Urkunden Graf Johanns des Blinden (1310-1346). Die Urkunden aus Luxemburger Archivbeständen, Luxembourg 1997, n° L22

  •  
    -

  •  
    -

  •  
    [n.c.] LUXEMBOURG, Luxembourg, Archives nationales de Luxembourg, ASHL, abt. 1/3 n° 137 (regeste manuscrit du XXe s. conservé avec l'original)

  •  
    Timothy Salemme

Sigillography

  •  
    oui

  •  
    Fragment du sceau secret armorial de Jean l’Aveugle ; il reste la moitié de gauche de l’écu écartelé aux 1 et 4 de Bohême et aux 2 et 3 de Luxembourg, posé sur une aigle. Légende perdue

Informations

Document

Timothy Salemme (Université de Luxembourg), dans  TRANSSCRIPT

TRANSSCRIPT Project. Writing and Governance. Cultural transfers between France and the Empire (13th-16th centuries), dir. I. Guyot-Bachy (CRULH) et M. Margue (IPSE), éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 37 (transscript-19), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/en/transscript/notice/37 (mise à jour : 12/10/2018).