« transscript-898 »


Description

  •  
    Gérard de Luxembourg, seigneur de Durbuy et Mahau, son épouse

  •  
    Marguerite, fille de Gérard et de Mahau et Jean, seigneur de Ghistelle, de Formeselle et de Wastinne, son époux

  •  
    -

  •  
    Gérard de Luxembourg, seigneur de Durbuy et Mahau, son épouse

  •  
    1289/12/06


  •  
    FRANCE Lille, Archives départementales du Nord, Chambre des Comptes, B.407, no 3053


  •  
    Original sur parchemin (222/210 mm X 235/240 m, replis 30 mm); 2 sceaux pendants sur double queue de parchemin

  •  
    français

  •  
    non suspecté

  •  
    Charte

  •  
    Original

  •  
    Gérard de Luxembourg, seigneur de Durbuy et son épouse Mahau, font savoir qu’à l’occasion du mariage entre leur fille Marguerite et Jean, seigneur de Ghistele, de Formeselle et de Wastinne, ces derniers recevront deux cent livrées de terre en monnaie de Flandre du tonlieu de Damme, que Gérard et Mahau tiennent en fief de Guy, comte de Flandre et marquis de Namur, dont ils conservent néanmoins l’usufruit à vie (ou jusqu’à la fin de celle du survivant). Pour racheter la somme de 100 livrées, moitié de cette rente, ils ont versé en compensation à leur (autre) fille Catherine, dame de Voorne, une somme de 1000 livres parisis. Guy, comte de Flandre et marquis de Namur, s’est porté garant, à la demande de Gérard et de Mahau, auprès du seigneur Jean de Ghistele et de son fils Jean. Gérard de Luxembourg et son épouse promettent qu’endéans une période de trois ans à partir de la signature de l’accord, ils auront libéré la dite rente de 200 livrées de terre de façon à ce que Jean de Ghistele et Marguerite puisse en jouir totalement sans obstacle après leur décès. Il promettent à Guy de le rembourser de tout frais occasionné par cette obligation, sur leurs biens meubles et immeubles.

  •  

    1. Nous Gerars de Luxenbourgh, sires de Durbuy, et Mehaus sa feme, dame de cel meismes liu, faisons
    2. savoir a tous ceaus qui ces presentes lettres veront et orront ke comme ensi soit ke nous aiens a hireter no chiere
    3. fille Margherite pour le mariage k’ele fait avoec mon seingneur Jehan de Ghistele, chevalier, fil a noble home
    4. no bon et chier ami mon seingneur Jehan, seingneur de Ghistele, de Formeseles et de le Wastine, de deus cens
    5. livrees de terre de le monoie de Flandre, que nous aviens sour le tolniu dou Dam en Flandre, ke nous teniens
    6. en fief de noble prince no chier seingneur Guion conte de Flandre et marchis de Namur sauf ce ke tous les fruis
    7. nous en retenons entirement a nos vies et a le vie celui de nous deus qui l’autre sourvivra- Et li cent
    8. libres de ces deus cens livrees de terre devantdites soient enpechiet envers no fille Katherine, dame de Vorne
    9. par assennement fait a li de mil libres parisis en rachat sans descont. Et nos chiers sires Guis, cuens
    10. de Flandre et marchis de Namur deseure dis, se soit a no requeste fais et estaulis respondans pour nous par ses
    11. lettres ouvertes et pendans envers mon seingneur de Ghistele et mon seingneur Jehan son fil devant nommeis, ke nous,
    12. dedens ces trois ans, puis le date de ceste lettre, arons despechiet et delivrei les cent livrees de terre desus
    13. dites des devant dites mil libres pour l’assennement deseure dit par coi me sire Jehans de Ghistele et Margherite
    14. no fille sa feme devant nommei et lor hoir en porront joyr paisiulement et quitement apres nos decees sans
    15. nul encombrement u enpechement del assennement devant dit. Nous de ceste obligation faite par no chier seingneur
    16. le conte devant nommei ensi ke ci deseure dit est … mon seingneur de Ghistele et mon seingneur Jehan son fil
    17. desus dit promettons le dit conte, no chier seingneur, a quiter et delivrer, lui et ses hoirs tous quites, sans
    18. avoir damage et faire tant dedens ces trois ans devant dis, ke les devant dites cent libres des deus cens
    19. livrees de terre desus dites seront despechies et delivrees del assennement des dites mil libres ensi que deseure dit
    20. est et en arons delivrei et quite plainement no chier seingneur le conte devant dit dedens le dit terme. Et
    21. se nous en estiens en defaute ke deus destourt, nous promettons a no souent dit seingneur le conte, ke
    22. tous les cous, les frais et les damages ke il en l’ocoison de ceste obligation ens choses desus dites aroit
    23. et feroit, nous li renderiens et restauririens entirement par son plain dit et de ce nous avons nos fois
    24. fianchies et presteis nos sairemens corporelment. Et pour tout faire et a emplir bien et loiaument
    25. ensi come il est ci dit et contenu. Nous obligons envers no dit seingneur le conte de Flandre et envers ses hoirs
    26. nous et nos hoirs et tous nos biens temporels et les biens de nos hoirs ke nous avons et arons hire-
    27. tages et catels meubles et non meubles u k’il soient seu et trouei, et les mettons tous en abandon 28/ envers lui et envers ses hoirs et envers toutes justices et huers de toutes lois pour plainement pour fur-
    29. -nir et tenir toutes les covenances et les choses qui contenues sunt en ces presentes lettres les queles nous en
    30. avons donnees a no chier seigneur le conte devant dit en tiesmoingnage saelees de nos propres saiaus,
    31. faites l’an de grace mil deus cens quatrevins et nuef, le diemence as octaves de le trinitei el mois de juny.

  •  
    « mariages 1289 »
    « Lettres touchant lobligation de 200 lb de rente sur le tonlieu de Dam faite par le comte de Flandre a Gerard de Luxembourg, sire de Durbuy »
    « Promesse de Gerard de Luxembourg sire de Durbuy et de Mahaut sa femme a
    Guy comte de Flandre de l’obligation ou il estoit de payer 100 lb de rente a Marguerite de Luxembourg de le sire de Durbuy en consideration de son mariage avec Jean sire de Ghistelle chevalier et ce jusques a ce que le dit sire de Durbuy eut affaire autre 100 lb de rente a sa fille.
    En juin le dimanche de l’octave de la trinite
    1289 »


    « VIc»

    « Du don de deux c donne par an sur le tonliu du Dam donn livret a Marguerite fil de Gerard de Luxembourg seigneur mariage au fils de Monseigneur de Ghistelle»

  •  
    D.J. GODEFROY, Inventaire des archives de la Chambre des Comptes, IV, no 3053, p. 227
  •  
    François-Xavier, WÜRTH-PAQUET, « Table chronologique des chartes et diplômes relatifs à l'histoire de l'ancien pays et duché de Luxembourg – Règne de Henri IV 1288-1310,», Publications de la Section Historique XVII (1862), no 37, p. 40
  •  
    Camille WAMPACH, Urkunden-und Quellenbuch zur Geschichte der altluxemburgischen Territorien bis zur burgundischen Zeit, t. V, Luxembourg 1948, no 279, p. 297

  •  
    J. de SAINT GENOIS, Monuments anciens, essentiellement utiles à la France, aux provinces de Hainaut, Flandre, Brabant, Namur […] et autres pays limitrophes de l’Empire, Bruxelles 1804-1806, I, 2, p. 750

  •  
    Hérold Pettiau

Sigillography

  •  
    Sceau rond, diamètre 65 mm. Sceau équestre de Gérard de Durbuy de cire brune à l’épée et au bouclier. Légende : S. GERAR. E. LVCELEB . DNI . DE . DVRBVIT. Contre-sceau armorial, Légende : † SECRETUM GERARDIS


  •  
    Sceau en navette (70 mm x 50 mm) de Mahaut, comtesse de Durbuy, Légende. S. MATHILDIS. DOMINE. DE. DVRBV. Contre-sceau armorial, légende : MATHILDIS ( ?)

Informations

Document

Hérold Pettiau (Université de Luxembourg), dans  TRANSSCRIPT

TRANSSCRIPT Project. Writing and Governance. Cultural transfers between France and the Empire (13th-16th centuries), dir. I. Guyot-Bachy (CRULH) et M. Margue (IPSE), éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 27789 (transscript-898), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/en/transscript/notice/27789 (mise à jour : 05/11/2018).