« aposcripta-40594 »


Général

  •  
    Boniface VIII (1294-1303)

  •  
    à renseigner

  •  
    XII kalendas augusti, pontificatus nostri anno primo.

  •  
    1295/07/21


  •  
    Anagni

  •  
    n.c.

  •  
    [Expédition] E. Barcelone, Arxiu de la Corona d’Aragó, Ordes religiosos i militars, carpeta 35, núm. 304. a Butlla perduda.
  •  
    [Registre de la chambre apostolique] R. CITÉ DU VATICAN, Archivio apostolico Vaticano, Registra Vaticana??, fol. ??.

  •  
    Ici reprise de Tilmann Schmidt, Roser Sabanés i Fernández, Butllari de Catalunya : documents pontificis originals conservats als arxius de Catalunya (1198-1417), Barcelone : Fondació Noguera, 2016, 3 vol., I [en ligne], n. 526.

  •  
    b THOMAS, Registres de Boniface VIII, I, col. 169-170, doc. 487 (en part).
  •  
    Georges Digard, Maurice Faucon, Antoine Thomas, Robert Fawtier, Les registres de Boniface VIII. Recueil des bulles de ce pape, Paris : Albert Fontemoing (BÉFAR), 1884-1939, n. ??? [en ligne].
  •  
    ?
  •  
    ?

  •  
    Potthast, Regesta pontificum Romanorum, n. ??? [en ligne].
  •  
    ?

  •  
    Bonifaci VIII concedeix al mestre i als frares de l’orde del Temple de Jerusalem que al regne de Xipre puguin gaudir de les mateixes llibertats, immunitats, privilegis, remissions i indulgències que a Terra Santa. [Schmidt et Sabanés i Fernandez].

  •  
    Bonifacius episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis.. magistro et fratribus domus Militie Templi Ierosolimitani salutem et apostolicam benedictionem.
    Inter cogitatus anxios quibus assidue prevenimur, ad hoc specialiter intentio nostra versatur et ad id continua meditatione distrahimur ut status miserabilis Terre sancte remedia consolationis accipiat, ex quibus terra ipsa de manibus impiorum, suffragante virtute divine potentie, liberata respiret, ac exultet inibi populus christianus, ad custodiam autem et defensionem illius particule que de terra ipsa christianis dinoscitur remansisse, ne quod absit aditus ad eam pateat inimicis, tanto sollicitius et attentius vigilare nos convenit, quanto gravius et periculosius dampnum existeret, si de illa sinistrum aliquod eveniret. Vos itaque filii qui divina prosequi non cessatis obsequia, quibus estis specialiter deputati confidentes in illo qui currentibus in eius studio bravium glorie repromittit, sicut intrepidi Christi pugiles ac fortes summique regis athlete ad regni Cipri custodiam vigilanter et iugiter intendatis nefandam hostium nominis christiani nequitiam potenter et viriliter reprimendo. Ceterum ut eo benignius omnipotens dominus vestris successibus faveat, quo maiorem fueritis ab apostolica Sede gratiam consecuti, presentium vobis auctoritate concedimus, ut vos in predicto regno Cipri ad custodiam eius morantes illis libertatibus immunitatibus privilegiis remissionibus et indulgentiis apostolicis tam spiritualiter quam temporaliter quousque Terram sanctam recuperari contigerit gaudeatis, quibus gaudebatis hactenus in regno Ierosolimitano personaliter commorantes.
    Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Siquis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum.
    Datum Anagnie, XII kalendas augusti, pontificatus nostri anno primo.

  •  
    n. c.

Informations

Acte

Ponzio Manon (Université Lumière de Lyon), dans  APOSCRIPTA database

APOSCRIPTA database – Lettres des papes, dir. J. Théry, CIHAM/UMR 5648, éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 192853 (aposcripta-40594), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/aposcripta/notice/192853 (mise à jour : 14/06/2024).