./.

Concilium Lateranense III[c. 24: Ita quorundam]

Assemblée

Concilium Lateranense III

Titre en français

Latran III

Titre descriptif

Interdiction faite aux chrétiens de vendre des armes aux musulmans ou de servir d'équipage aux pirates

Type de texte

Canon de concile

Texte

Ita quorumdam animos occupavit saeva cupiditas ut cum glorientur nomine christiano Sarracenis arma ferrum et lignamina galearum deferant et pares eis aut etiam superiores in malitia fiant dum ad impugnandos christianos arma eis et necessaria subministrant. Sunt etiam qui pro sua cupiditate in galeis et piraticis Sarracenorum navibus regimen et curam gubernationis exercent. Tales igitur a communione ecclesiae praecisos et excommunicationi pro sua iniquitate subiectos et rerum suarum per saeculi principes catholicos et consules civitatum privatione mulctari et capientium servos si capti fuerint fore censemus. Praecipimus etiam ut per ecclesias maritimarum urbium crebra et solemnis excommunicatio proferatur in eos. Excommunicationis quoque poenae subdantur qui Romanos aut alios christianos pro negotiatione vel aliis causis honestis navigio vectos aut capere aut rebus suis spoliare praesumunt. Illi etiam qui christianos naufragia patientes quibus secundum regulam fidei auxilio esse tenentur damnanda cupiditate rebus suis spoliare praesumunt nisi ablata reddiderint excommunicationi se noverint subiacere.

Langue

Latin

Source du texte original

G. Alberigo, et al., ed, Les conciles Œcuméniques: Les Décrits, vol. 1 (Paris, 1994), 202.

Datation

  • Date fixe : 1179

Traduction française

Une cruelle cupidité s'est si bien emparée du cœur de certains que, tout en se glorifiant du nom des chrétiens, ils livrent aux sarrasins des armes, du fer, du bois de construction pour les galères1 et qu'ils leur deviennent égaux ou même supérieurs en méchanceté, leur fournissant des armes et tout ce qui est nécessaire pour combattre les chrétiens. Il en même qui, dans leur cupidité, exercent la charge de commandant et de pilote sur les galères et les bateaux pirates des sarrasins. Nous décrétons donc que de tels hommes seront retranchés de la communion de l'Église et frappés d'excommunication en raison de leur iniquité, qu'ils seront punis de la privation de leurs biens par les princes séculiers catholiques et les magistrats des villes, qu'ils seront les esclaves de ceux qui les prennent, s'ils viennent à être pris. Nous ordonnons que, dans les églises des villes maritimes soit proclamée contre eux une excommunication solennelle et répétée. Sont aussi frappés de la peine d'excommunication ceux qui osent capturer ou dépouiller de leurs biens les Romains ou les autres chrétiens qui naviguent pour leur affaires ou pour d'autres motifs honnêtes. Ceux qui, par une cupidité condamnable, osent dépouiller de leurs biens les chrétiens victimes d'un naufrage auxquels ils sont tenus de porter secours conformément à la règle de la foi, sauront qu'ils sont frappés d'excommunication s'ils ne rendent pas ce qu'ils ont pris.

1 . Galearum peut être traduit par le mot haume, comme ce fut le cas ailleurs, mais dans le latin médiéval, le mot galea fut aussi employé pour désigner les galères. La seconde acception semble plus appropriée dans ce contexte.

Source traduction française

G. Alberigo, et al., ed, Les conciles Œcuméniques: Les Décrits, vol. 1 (Paris, 1994), 202 avec modifications de L. Foschia

Résumé et contexte

Il s'agit d'un des deux canons concernant les musulmans émis par le troisième concile de Latran (1179). Il déclare que les chrétiens qui vendent des armes aux Sarrasins ou qui commandent ou pilotent les galères de ceux-ci ou des navires pirates doivent être excommuniés, dépouillés de leurs propriétés, et réduits en esclaves s’ils sont capturés. Il excommunie également les chrétiens qui volent les biens des Romains ou des autres chrétiens alors qu’ils les transportent à bord de leurs navires, ainsi que ceux qui pillent les naufragés chrétiens. Il convient de noter que ce canon fut émis peu de temps après la tentative de Saladin d’envahir Jérusalem en 1177 et en pleine compagne chrétienne contre les petits royaumes musulmans des taïfas en péninsule ibérique. En outre, bien que n'étant pas bien documentée, la piraterie et les corsaires étaient apparemment omniprésents dans le bassin méditerranéen.

Signification historique

Bien que les actes du concile soient perdus, les canons de Latran III furent largement diffusés et fréquemment copiés dans les collections de canons datant du XIIe et du XIIIe siècles, y compris dans les Décrétales de Grégoire IX, où les canons ont été répartis entre la partie V, 6, c. 6, consacrée aux canons concernant les Sarrasins et V, 17, c. 3, partie contenant les canons qui interdisent aux chrétiens de commettre des actes de piraterie contre d’autres chrétiens en haute mer. Ce canon fut également repris par Alphonse X dans le Siete partidas (IV, 21, 4) ainsi que dans les assises de Jérusalem (c. 47). Le premier et le second concile de Lyon, tenus respectivement en 1245 et 1247, ont instauré des interdictions similaires contre la vente d’armes aux musulmans qui prenaient part aux Croisades. Le canon 24 suggère qu’en dépit, ou peut-être en raison, du conflit armé persistant entre chrétiens et musulmans, en Péninsule ibérique et en Palestine, les chrétiens continuèrent à commercer avec les musulmans, et que ce commerce incluait aussi les armes. Il évoque également la propension des chrétiens à combattre avec et pour les musulmans contre d’autres chrétiens, en l’occurrence, sur les navires musulmans aux côtés des pirates ou corsaires qui formaient le plus souvent une marine fonctionnelle au service de celui qui les employait.

Manuscrits

  • Nous ne disposons pas des actes du concile, qui aurait été composé par Guillaume de Tyr. Des copies de canons existent dans des chroniques contemporaines et dans des collections de décrétales. Mais les 36 copies existantes contiennent 35 variations dans l’ordre des canons et des différences importantes dans le texte même des canons.

Editions

  • Acta conciliorum et epistolae decretales ac constitutiones Summorum Pontificum, J. Hardouin, ed. (Paris, 1714)
  • Concilia generalia et provinciala quaecumque reperiri potuerunt omnia, S. Binius, ed. (Cologne 1606).
  • Concilia omnia tam generalia quam provincialia atque particularia, L. Surius, ed. (Cologne, 1567).
  • Conciliorum generalium Ecclesiae Catholicae Pauli V pont. Maximi auctoritate (Rome, 1612)
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo & H. Jedin, eds. (Bologna, 1991).
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo et al., eds. (Bologna, 1973)
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo, ed. (Freiburg and Basel, 1962)
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, vol. 2, Konzilien des Mittelalters: Vom ersten Laterankonzil (1123) bis zum fünften Laterankonzil (1512-1517), G. Sunnus & J. Wohlmuth, eds. (Paderborn, 2000).
  • Conciliorum oecumenicorum generalium, vol. 2, The Medieval General Councils, 869-1517, G. Alberigo, ed. (Turnhout, 2008).
  • Conciliorum omnium generalium et provincialium collectio regia (Paris, 1644).
  • Conciliorum omnium tam generalium quam particularium quae iam inde ab Apostolis in hunc usque diem celebrata ex vetustissimis diversarum regionum bibliothecis haberi potuerunt in tres nunc tomos ob recentem multorum additionem divisa, P. Crabbe, ed. (Cologne, 1551)
  • Decrees of the Ecumenical Councils, N. Tanner, ed. (London and Washington, D.C., 1990).
  • Decretales Alexandri III: In concilio Lateranensis tertio generali anno MCLXXIX, J.H. Boehmer, ed. (Halle, 1747)
  • Les conciles Œcuméniques: Les Décrits, vol. 1, G. Alberigo, et al., ed. (Paris, 1994).
  • Sacrorum Conciliorum, vol. 22, J.D. Mansi, ed. (Venice, 1778; Graz, 1960-1961).
  • Sacrosancta concilia ad regiam editionem exactam, N. Coleti, ed. (Venice, 1730).
  • Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium, amplissima collectio, vol. 7, E. Martène and U. Durnad, eds. (Paris, 1724; New York, 1968).

Mots-clés

commerce ; navires ; piraterie

Auteur de la notice

Jessie   Sherwood

Collaborateurs de la notice

Laurence   Foschia  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°1096, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait1096/.

^ Haut de page