./.

Concilium Toletantum quartum[c. 62]

Assemblée

Concilium Toletantum quartum

Titre en français

Tolède IV

Titre descriptif

Sur les juifs baptisés qui entretiennent des relations avec des juifs infidèles

Type de texte

Canon de concile

Texte

Saepe malorum consortia etiam bonos corrumpunt ; quanto magis eos qui ad vitia proni sunt? Nulla igitur ultra communio sit hebraeis ad fidem christianam translatis cum his qui adhuc in veteri ritu consistunt, ne forte eorum participio subvertantur. Quiquumque igitur amodo ex his qui babtizati sunt infidelium consortia non vitaverint, et hii christianis donentur, et illi publicis caedibus deputentur.

Langue

Latin

Source du texte original

Concilios Visigóthicos e Hispano-Romano, J. Vives, ed. (Barcelona and Madrid, 1963), 212.

Datation

  • Date fixe : 633

Aire géographique

    Traduction française

    Souvent la société des vils corrompt même celle des honnêtes gens: avec quelle ampleur supplémentaire [corrompt-elle] ceux qui ont un penchant pour le péché ? Il ne doit donc pas y avoir de relations sociales plus poussées [entre] les Hébreux qui sont passés à la foi chrétienne [et] ceux qui, pour l'instant, conservent leurs anciennes pratiques, de peur que par malheur ils aillent à leur perte à cause des amitiés qu'ils auront nouées. C'est pourquoi, quiconque, parmi ceux qui ont reçu le baptême, ne s'abstient pas de fréquenter les infidèles sera remis entre les mains des chrétiens et condamné à la flagellation publique.

    Source traduction française

    L. Foschia

    Résumé et contexte

    Il s'agit de l'un des canons émis lors du 4e concile de Tolède à propos des juifs et des juifs convertis qui tente d'aborder la question des conséquences de la décision prise par Sisebut environ vingt ans plus tôt d'obliger ses sujets juifs à se convertir au christianisme. Un grand nombre de ceux qui s'étaient alors convertis, pour ne pas dire tous, étaient ensuite revenus au judaïsme. Dans leurs efforts pour inverser ce mouvement de reconversions, les évêques de Tolède décidèrent que les juifs baptisés ne devaient pas entretenir de relations sociales avec les juifs non-baptisés ; quiconque violant ce décret serait arrêté et soumis à une peine corporelle.

    Signification historique

    Tandis que les canons, codes, et lettres papales antérieures avaient encouragé les chrétiens à ne pas nouer de relations avec les juifs et avaient interdit aux juifs de harceler les convertis, le canon 62 fut le premier à proscrire catégoriquement les contacts entre convertis et juifs. Le contenu de ce canon semble avoir été largement ignoré à la fois dans l'Espagne du VIIe s. et dans les autres provinces ; il a cependant été recopié dans les recueils canoniques plus tardifs et fut en conséquence inclus dans le Décret de Gratien (C. 28, q. 1, c. 12). Bien que ce canon fût inhabituel et inhabituellement sévère, on ne peut dire avec précision s'il a affecté (et si oui, dans quelle mesure) les juifs et chrétiens de l'Espagne wisigothique. On peut tout juste suggérer que tous les canons relatifs aux juifs et aux convertis semblent avoir eu peu d'effet puisque les conciles et codes de lois royaux postérieurs ne cessent de se plaindre des convertis, juifs et chrétiens qui ne les respectent pas.

    Textes apparentés inclus dans le corpus

    Manuscrits

    • El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, D.I.1
    • El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, D.I.2
    • El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, E.I.12
    • El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, E.I.13
    • El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, O.I.13
    • Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham 1554
    • Firenze, Biblioteca Riccardiana, 258
    • Gerona, Archivo de la Santa Iglesia Catedral Basilica, Codice Conciliar
    • Madrid, Biblioteca Nacional, 1872 (olim P.21, Vitrina 14.4)
    • Madrid, Biblioteca Nacional, 10041 (olim Toledo XV,16)
    • Oxford, Bodleian Library, Holkham misc. 19
    • Oxford, Bodleian Library, lat.th.c.5 (SC. 32.564) (olim Sir Thomas Philipps Library 6.735), El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, D.II.20)
    • Paris, Bibliothèque nationale, lat. 4280.
    • Roma, Biblioteca Angelica, 1.091 (olim s.1.15)
    • Roma, Biblioteca Vallicelliana, D.18
    • Seo de Urgel, Biblioteca Capitular, 2005
    • Toledo, Archivo y Biblioteca Capitular, 15-17 (olim Tol., 31,5)
    • Vaticano, Città del, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 575
    • Wien, Österreichische Nationalbibliothek, lat. 411.
    • Collectio Hispana Sistematica,
    • Lyon, Bibliothèque de la ville, 336 (olim 383)
    • Paris, Bibliothèque nationale, lat. 1565.
    • Paris, Bibliothèque nationale, lat. 11709 (olim St. Germain 364)

    Editions

    • Collectio conciliorum Hispaniae, G. Loaysa, ed. (Madrid, 1593).
    • Concilios Visigóthicos e Hispano-Romano, J. Vives, ed. (Barcelona and Madrid, 1963).
    • La Coleccion Canonica Hispana, vol. 2.1, G. M. Díez, ed. (Madrid, 1976).
    • Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio, vol. 10, J.D. Mansi, ed. (Florence, 1764; repr. Graz, 1960-61).
    • The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages, A. Linder, ed. (Detroit, 1997).

    Traductions

    • Concilios Visigóthicos e Hispano-Romano, J. Vives, ed. (Barcelona and Madrid, 1963).
    • The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages, A. Linder, ed. (Detroit, 1997).

    Etudes

    • B.-S. Albert, “Isidore of Seville: His Attitude towards Judaism and His Impact on Early Medieval Canon Law”, Jewish Quarterly Review 80 (1990), 207–20.
    • B.-S. Albert, "Un nouvel examen de la politique anti-juive wisigothique", Revue des études juives 135 (1976), 3–29.
    • B. Bachrach, Early Medieval Jewish Policy in Western Europe (Minneapolis, 1977).
    • B. Bachrach, “A Reassessment of Visigothic Jewish Policy, 589-711”, American Historical Review 78 (1973), 11-34.
    • H.-R. Benveniste, “The Language of Conversion: Visigothic Spain Revisited”, Historien 6 (2006): 73 -87.
    • S. Bradbury, “The Jews of Spain, c. 235-638”, in W.D. Davies and L. Finkelstein, eds., The Cambridge History of Judaism (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), IV: 506-16.
    • P. Cazier, “De la coercition à la persuasion. L’attitude d’Isidore de Seville face a la politique anti-juive des souverains visigothiques“, in V. Nikiprowetzy, ed., De l`antijudaisme antique à l`antisémitisme contemporain (Lille, 1979), 125-46.
    • R. Collins, Early Medieval Spain: Unity in Diversity, 400-1000, 2d ed. (Hampshire and London, 1995).
    • C. Cordero Navarro, “El problema judío como visión del “otro” en el reino visigodo de Toledo: revisiones historiográficas“, En la España medieval 23 (2000), 9-40.
    • L. García Iglesias, Los judíos en la España antigua (Madrid, 1978).
    • L. García Iglesias, "Castigos corporales a judíos y judaizantes en la legislacíon visigotica", El Olivo 10 (1979)
    • J. Gil, "Judíos y cristianos en la hispania del siglo VII", Hispania Sacra 30 (1977), 9-110.
    • R, Collins, Visigothic Spain, 409-711 (Malden, Mass., 2004).
    • R. Gonzalez-Salinero, “Catholic anti-Judaism in Visigothic Spain”, in Alberto Ferreiro, ed., The Visigoths: Studies in Culture and Society (Leiden, 1990), 123-50.
    • R. González Salinero, Las conversiones forzosas de los judíos en el reino visigodo (Rome, 2000).
    • J. Juster, La condition légale des juifs sous les rois visigoths (Paris, 1912).
    • J. Juster, “The Legal Condition of the Jews under the Visigothic Kings”, translated and revised by A.M. Rabello, Israel Law Review 11 (1976), 259–87, 391–414, 563–88.
    • S. Katz, The Jews in the Frankish and Visigothic Kingdoms of Spain and Gaul (Cambridge, 1937).
    • P.D. King, Law and Society in the Visigothic Kingdom (Cambridge, 1972).
    • J. Orlandis, and D. Ramos-Lisson, Die Synoden auf der Iberischen Halbinsel bis zum Einbruch des Islam (711) (Paderborn, 1981).
    • I. Pochoshajew, “Intention und Wirkung der antijüdischen Gesetze der Westgoten”, Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Kanonistische Abteilung 124 (2006): 111-46.
    • A. M. Rabello, The Jews in Visigothic Spain in the Light of the Legislation [Hebrew] (Jerusalem, 1983).
    • D. Ramos-Lisson, “Tras la huella de un concilio isidoriano de Sevilla“, Anuario de Historia de la Iglesia 4 (1995), 237–46.
    • N. Roth, Jews, Visigoths and Muslims in Medieval Spain. Cooperation and Conflict. (Leiden, New York and Cologne, 1994).
    • E. Ruano, ‘Del problema judío al problema converso’, Simposio ‘Toledo Judaico’ (Toledo, 1972), II: 7–28.
    • H. Sivan, “The invisible Jews of Visigothic Spain”, Revue des études juives 159 (2000), 369-385.
    • R. Stocking, “Early Medieval Christian Identity and Anti-Judaism: The Case of the Visigothic Kingdom”. Religion Compass 2.4 (2008): 642-58.
    • R. Stocking, Bishops, Councils and Consensus in the Visigothic Kingdom, 589-633 (Ann Arbor, Mich., 2000).

    Mots-clés

    ; fréquentation

    Auteur de la notice

    Jessie   Sherwood

    Collaborateurs de la notice

    Laurence   Foschia  :  traduction

    Comment citer cette notice

    Notice n°1062, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

    Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait1062/.

    ^ Haut de page