Général
-
Clément IV (1265-1268)
-
L'archevêque de Ravenne, légat du Siège apostolique
-
XVI kalendas septembris, anno tertio
-
-
Viterbe
-
Lettre, général (après 1198, littere cum filo canapis)
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z1. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 30, fol. 64v.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z2. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 33, ep. 368, fol. 63.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z3. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 34, fol. 96v (XIII kal. sept.).
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z4. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 35, ep. 371, fol. 70v (sans date).
-
Ici reprise de Mathias Thumser, Die Briefe Papst Clemens’ IV. (1265-1268), Vorläufige Edition, MGH, 2015, n. 376.
-
Edmond Martène, Ursin Durand, Thesaurus novus anecdotorum, Paris, 1717, II, n. 521, col. 518 (XVII kal. sept.) [en ligne].
-
Potthast, Regesta pontificum Romanorum, n. 20112 [en ligne].
-
Édouard Jordan, Les registres de Clément IV (1265-1268), Paris, 1893-1945, n. 1245, d’après Z1, Z2, Z3 et Z4.
-
Scribit archiepiscopo Ravennati, se de adventu Conradini multa audivisse, que falsa extiterunt; hortatur eum ut que accipiet, curie rescribat; addit se firmam de Deo spem habere [Jordan].
Clemens IV. an Erzbischof (Filippo Fontana) von Ravenna, apostolischer Legat: teilt ihm mit, daß sich die Berichte von der Ankunft Konradins (von Schwaben) als falsch erwiesen hätten und er der Angelegenheit gelassen entgegensehe; fordert ihn auf, seine (kurz zuvor begonnene) Legation gewissenhaft auszuführen [Thumser]. -
Archiepiscopo Ravennatensi, apostolice Sedis legato.
De adventu iuvenis Corradini multa dudum audivimus, que, sicut hactenus extimavimus, sic et probavimus esse falsa.
Sane tuam laudamus prudentiam, quia nobis, que recipis, scribere non omittis, quod et continuare te volumus, cum ad nostram instructionem utilia et ad exercitationem fidelium videantur quamplurimum oportuna. Nos vero Dei nos beneplacito confirmantes equanimiter ferre proponimus, quicquid ei placuerit, non sic tamen, ut temptantes eundem imminentibus rerum eventibus nos absque providentia committamus, sed facturi, quicquid poterimus, ut Ecclesie status pacificus conservetur. Si consistant adversus nos castra, quantumcumque sint valida, non timebimus et, si exurgat adversus nos prelium, sperabimus in hoc ipso1. Tua igitur circumspecta fraternitas onus imposite legationis exequens sic instet, sic vigilet, sic laboret in omnibus, ut in terris tue gubernationi commissis et fidelium fulciatur devotio et marcescat improbitas perfidorum.
Datum Viterbii, XVI kalendas septembris, anno III. -
1. Ps. (G) 26,3.
-
Mathias Thumser, « Zur Überlieferungsgeschichte der Briefe Clemens'IV. (1265-1268) », Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, 51/1, 1995, p. 115-168.
-
Absente des registres.
Informations
Acte
Laurent
Vallière
(CIHAM (UMR 5648)), dans
APOSCRIPTA database
APOSCRIPTA database – Lettres des papes, dir. J. Théry, CIHAM/UMR 5648, éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 147958 (aposcripta-7574), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/aposcripta/notice/147958 (mise à jour : 17/05/2024).