« aposcripta-40591 »


Général

  •  
    Boniface VIII (1294-1303)

  •  
    à renseigner

  •  
    V nonas iulii, pontificatus nostri anno primo.

  •  
    1295/07/03


  •  
    Anagni

  •  
    n.c.

  •  
    [Expédition] E. Barcelone, Arxiu de la Corona d’Aragó, Reial Cancelleria, Butlles, lligall 19, núm. 38. a Butlla perduda.
  •  
    [Registre de la chambre apostolique] R. CITÉ DU VATICAN, Archivio apostolico Vaticano, Registra Vaticana??, fol. ??.

  •  
    Ici reprise de Tilmann Schmidt, Roser Sabanés i Fernández, Butllari de Catalunya : documents pontificis originals conservats als arxius de Catalunya (1198-1417), Barcelone : Fondació Noguera, 2016, 3 vol., I [en ligne], n. 523.

  •  
    b Domínguez Sánchez, Documentos de Bonifacio VIII, p. 173-174, doc. 97. c THOMAS, Registres de Boniface VIII, I, col. 79-80, doc. 210. d MIQUEL ROSELL, Regesta, p. 134-135, doc. 243. e Schedario Baumgarten, II, p. 597, doc. 4477.
  •  
    Georges Digard, Maurice Faucon, Antoine Thomas, Robert Fawtier, Les registres de Boniface VIII. Recueil des bulles de ce pape, Paris : Albert Fontemoing (BÉFAR), 1884-1939, n. ??? [en ligne].
  •  
    ?
  •  
    ?

  •  
    Potthast, Regesta pontificum Romanorum, n. ??? [en ligne].
  •  
    ?

  •  
    Bonifaci VIII dóna instruccions a Jaume II, fill del difunt rei Pere II d’Aragó (el Gran), per l’entrega de les fortificacions i dels castells de tot Calàbria, Valle del Crati, Terra Giordana, Principado, Basilicata i totes les illes més enllà del Far, a saber Ischia, Procida i Capri, a Carles II de Sicília (Nàpols i d’Anjou), d’acord amb l’estipulat al tractat de pau (d’Anagni). [Schmidt et Sabanés i Fernandez].

  •  
    Bonifatius episcopus servus servorum Dei, Iacobo nato quondam Petri olim Aragonum regis spiritum consilii sanioris. In tractatu pacis habito et firmato in nostra presentia inter carissimum in Christo filium nostrum Carolum Sicilie regem illustrem et dilectos filios Gilibertum de Cruyliis, Guilelmum Durfortis, Petrum Costa et Guilelmum Galvanum nuntios et procuratores tuos ad hoc per te legitime constitutos continetur expresse, quod de restitutione fortellitiarum et castrorum que tu valitores tui adiutores complices seu ministri tenentis in tota Calabria, Vallecratis, terra Iordana, Principatu, Basilicata omniumque insularum que sunt citra Farum, videlicet Iscle Procide Capri omniumque aliarum terrarum et insularum quas tu valitores tui adiutores complices satellites seu ministri citra Farum tenetis sive habitate fuerint sive non, facienda per te dicto regi Sicilie necnon de tempore et modo restitutionis ipsius nos personaliter arbitremur. Advertentes itaque in hac parte quid tibi super hoc sit bono modo possibile, quod habet inspicere viri boni iudicium, arbitrando et laudando decernimus quod restitutio predictorum fortellitiarum castrorum insularum et terrarum per te fiat eidem regi Sicilie per modum qui sequitur. Immediate postquam inter successiva ac mutua vestimenta et complementa tractatus pacis eiusdem matrimonium inter te et dilectam in Christo filiam nobilem mulierem Blancam natam regis eiusdem pure per verba de presenti firmatum et vigintiquinque milia marcharum argenti de dote conventa pro ipsa tibi numerata fuerint, ac tu et terra tua tota a sententiis excommunicationis suspensionis et interdicti latis per apostolicam Sedem vel legatum eius aut quemcumque alium, ratione guerre Sicilie absoluti fueritis et cum irregularibus eiusdem terre occasione guerre prescripte fuerit dispensatum, necnon et postquam facta per te pretacta restitutione verbali et factis litteris ac preparatis nuntiis ad infrascripta complenda, privilegia concessa tibi per nos de assensu et consilio fratrum nostrorum super restitutione redditione et concessione regnorum Aragonie et Valentie et comitatus Barchinonie tibi fuerint assignata. Modus autem pretacte restitutionis hic erit, quod tu omnes predictas fortellitias castra insulas et terras que tempore predicte restitutionis erunt in tuo posse, pure et sine fraude aliqua manualiter tradentur per te seu ministros tuos dicto regi Sicilie seu ministris eius prout comodius et aptius hoc per te fieri poterit aut etiam procurari, ut tamen per hoc ad faciendam guerram minime tenearis. Quod si forte dicta fortellitias castra insulas et terras sic manualiter non posses comode tradere dicto regi Sicilie, tunc pure ac bona fide ipsa relinquens ac deserens regi prefato per monitiones et oportuna mandata revocabis de predictis fortellitiis castris insulis et terris omnes gentes officiales adiutores et valitores tuos tuo imperio vel potestati subiectos eisque ac omnibus et singulis civibus vel habitatoribus predictorum fortellitiarum castrorum insularum et terrarum mandabis expresse quod dicto regi Sicilie et officialibus suis reverenter pareant et intendant nec de predictis fortellitiis castris insulis et terris intromittes te publice vel occulte, ordinando inibi officiales nec faciendo aliquid per quod tuo facto eis detur favor consilium vel iuvamen. Quod si forte post monitiones et mandata tua huiusmodi que iterabuntur, quotiens fuerit oportunum, predicti gentes officiales adiutores et valitores tui tuo imperio vel potestati subiecti tuis nollent obedire mandatis, per penas multas et banna cohercendo detinendo et puniendo ac per quecumque alia iuris scripti vel non scripti remedia contra ipsos procedes et procedi facies, in quantum plus poteris, tue terre consuetudine non offensa. Ubicumque autem in predictis de te fit mentio sive tibi sit faciendum ab alio sive per te, alii licet ius satis hoc exprimat, ad maiorem tamen cautelam in personis heredum ex utraque parte hoc sentimus et intelligimus esse dictum.
    Datum Anagnie, V nonas iulii, pontificatus nostri anno primo.

  •  
    n. c.

Informations

Acte

Ponzio Manon (Université Lumière de Lyon), dans  APOSCRIPTA database

APOSCRIPTA database – Lettres des papes, dir. J. Théry, CIHAM/UMR 5648, éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 192850 (aposcripta-40591), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/aposcripta/notice/192850 (mise à jour : 14/06/2024).