« aposcripta-7573 »


Général

  •  
    Clément IV (1265-1268)

  •  
    Le prince des Tartares Ilkhan Abaqa

  •  
    anno tertio

  •  
    n.c.


  •  
    n.c.

  •  
    Lettre, général (après 1198, littere cum filo canapis)

  •  
    [Formulaire, collection de lettres médiévale] Z1. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 30, fol. 64.
  •  
    [Formulaire, collection de lettres médiévale] Z2. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 33, ep. 367, fol. 63.
  •  
    [Formulaire, collection de lettres médiévale] Z3. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 34, fol. 96 (XIII kal. sept.).
  •  
    [Formulaire, collection de lettres médiévale] Z4. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 35, ep. 370, fol. 70v (Dat. etc. ut supra).

  •  
    Ici reprise de Mathias Thumser, Die Briefe Papst Clemens’ IV. (1265-1268), Vorläufige Edition, MGH, 2015, n. 375.

  •  
    Edmond Martène, Ursin Durand, Thesaurus novus anecdotorum, Paris, 1717, II, n. 520, col. 517 [en ligne].

  •  
    Potthast, Regesta pontificum Romanorum, n. 20111 [en ligne].
  •  
    Édouard Jordan, Les registres de Clément IV (1265-1268), Paris, 1893-1945, n. 1244, d’après Z1, Z2, Z3 et Z4.

  •  
    Gratulatur ei, quod Christiane fidei sit addictus, et crucesignatos reges Francie ac Navarre adjuvare intendat; Dei protectionem ei pollicetur. « Ecce gaudes, ut asseris, de victoria quam habuimus in regno Sicilie, cujus Manfredus filius Frederici ... temerarius occupator... regno cecidit privatus et vita » [Jordan].
    Clemens IV. an den mongolischen Ilkhan Abaqa: freut sich über seine Bekehrung zum christlichen Glauben; dankt ihm für seine Bereitschaft, am Kreuzzug ins Heilige Land teilzunehmen [Thumser].

  •  
    Viro illustri et magnifico principi in gente nobili Tartarorum elchani Apacha in presenti gratiam Creatoris et in futuro gloriam obtinere.
    Nuper virum nobilem tue magnitudinis nuntium benigne recepimus et ab eo sub tuo nomine quasdam recepimus litteras et, que nobis per interpretem exponere voluit, intelleximus diligenter. Sane, quia litteras, quas exhibuit, nullus de hiis, qui erant in nostra curia, legere nobis scivit nec tu, sicut alias feceras, in lingua Latina scripseras nobis quicquam, solis verbis illius, qui eas attulit, oportuit nos intendere et iuxta qualitatem illorum tue magnificentie respondere.
    Imprimis igitur gratias agimus Deo nostro bonorum omnium largitori, qui tui cordis illuminavit oculos1, ut eundem agnosceres et eius filium unigenitum pro salute humani generis crucifixum humiliter adorares et crucis sue vexillum reverenter honorares. Ecce gaudes, ut asseris, de victoria, quam habuimus in regno Sicilie, cuius Manfredus naturalis filius Frederici quondam Romanorum imperatoris temerarius occupator per manum validam carissimi in Christo filii nostri C[aroli], cui regnum idem concessimus, in bello campestri regno cecidit privatus et vita cum perfidorum christianorum et Sarracenorum multitudine copiosa. Ecce reges Francie et Navarre cum multis comitibus, baronibus et militibus et aliis infinitis Terre sancte negotium assumentes crucis insigniti caractere contra crucis et fidei inimicos se viriliter preparant et potenter, iamque de regionibus aliis multi magni et parvi eorum provocantur exemplo, ut Christi nomen totis exaltent viribus et potentiam Sarracenorum, sectam etiam et nomen extinguant. Verum super hiis, que scripsisti, quod videlicet simul cum tuo socero adiuvare Latinos intendis, grates tibi referimus copiosas. Quo tamen nostri venire proponant itinere, rescribere tibi non possumus regibus inconsultis, sed eisdem significabimus tuum et soceri tui consilium, ut melius deliberare valeant, quid eis videatur agendum, et super hiis per certum nuntium tuam magnificentiam possimus reddere certiorem.
    Sta igitur, princeps magne, in salubri proposito, nam sperare debes in Domino, quod, si bene ei servieris, tuum firmabit solium et multipliciter exaltabit. Sua est enim potentia, suum regnum, in manu eius sunt corda regum2. Quos vult, humiliat et, quos vult, exaltat3. Eius nutu universa reguntur, nec est, qui valeat eius resistere voluntati.
    Datum Viterbii, anno III.

  •  
    1. Eph. 1,18.
  •  
    2. Prov. 21,1.
  •  
    3. Dan. 5,19.

  •  
    Mathias Thumser, « Zur Überlieferungsgeschichte der Briefe Clemens'IV. (1265-1268) », Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, 51/1, 1995, p. 115-168.

Informations

Acte

Laurent Vallière (CIHAM (UMR 5648)), dans  APOSCRIPTA database

APOSCRIPTA database – Lettres des papes, dir. J. Théry, CIHAM/UMR 5648, éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 147957 (aposcripta-7573), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/aposcripta/notice/147957 (mise à jour : 19/01/2022).