./.

Breviarium Alaricanum[2.8.3]

Auteur

Honorius

Theodosius II

Alaric

Titre en français

Bréviaire d'Alaric

Titre descriptif

Privilège exemptant les juifs d'obéir à une citation de justice les jours de shabbat

Type de texte

constitution et interprétation

Texte

Impp. Honorius et Theodosius AA. Ioanni pf. p. Post alia : Die sabbata ac reliquis, sub tempore, quo Iudaei cultus sui reverentiam servant, neminem aut facere aliquid aut ulla ex parte conveniri debere praecipimus : quum fiscalibus commodis et litigiis privatorum constat reliquos dies posse sufficere et cetera. Dat. VII kal. Aug. Ravenna DD. NN. Honorio VIII et Theodosio III AA. coss. Interpretatio. Die sabbati nullum Iudaeorum aut pro fiscali utilitate aut pro quolibet negotio volumus conveniri, quia religionis eorum dies non debet actione aliqua perturbari.

Langue

Latin

Source du texte original

G. Haenel, Lex Romana Visigothorum (Leipzig, 1849), 44.

Datation

  • Date fixe : 26/07/412
  • Précisions : 26.VII.412 (date de promulgation de la loi) ; Ve-506 (période estimée de rédaction de l'interprétation) ; 03.II.506 (date de promulgation du Bréviaire d'Alaric).

Traduction française

Les deux empereurs Augustes Honorius et Théodose à Jean, préfet du prétoire. Après d'autres choses. Nous ordonnons que personne ne soit contraint de rien faire ni de se présenter en quelque lieu les jours de shabbat et autres [jours], pendant lesquels les juifs honorent leur culte, car il est constant que les autres jours peuvent suffire aux commodités du fisc et aux litiges privés. Donné le 7 des calendes d'août à Ravenne, sous les consulats de nos deux maîtres et Augustes, Honorius pour la huitième fois et Théodose pour la troisième. Interprétation. Nous voulons qu'aucun juif n'ait à se présenter, que ce soit pour l'utilité du fisc ou pour n'importe quelle autre affaire, les jours de shabbat, car aucune action ne doit les déranger pendant ces jours religieux.

Source traduction française

C. Nemo-Pekelman

Résumé et contexte

Le texte est une constitution impériale d'Honorius du 26 juillet 412 à laquelle les auteurs du Bréviaire d'Alaric ont ajouté une interprétation. Contrairement à d'autres interprétations de lois sur les juifs, celle-ci ne fait que paraphraser fidèlement le texte d'origine sans en amender le sens. Ainsi que le note Bernhard Blumenkranz, cette loi fut invoquée devant Grégoire le Grand par des juifs que, à l'automne 602, l'évêque de Naples Paschase tentait d'empêcher de pratiquer leurs solennités (Ep., 13.15 (12), MGH, Ep. 2, 383.)

Textes apparentés inclus dans le corpus

Editions

  • G. Haenel, Lex Romana Visigothorum (Leipzig, 1849), 44.

Traductions

  • A. Linder, The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages (Detroit-Jerusalem, 1997), 220.
  • A. Linder, The Jews in Roman Imperial Legislation (Detroit-Jerusalem, 1987), 265.

Etudes

  • B. Blumenkranz, Juifs et chrétiens dans le monde occidental. 430-1096 (Paris, 1960), 308-309.

Mots-clés

fête juive ; Juifs/Judaïsme ; shabbat

Auteur de la notice

Capucine   Nemo-Pekelman

Collaborateurs de la notice

Adam   Bishop  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°137004, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait137004/.

^ Haut de page