./.

Codex Theodosianus [16.10.1]

Auteur

Theodosius II

Constantinus

Titre en français

Code théodosien

Titre descriptif

Ordre de consulter les haruspices à la suite de la foudre tombée sur le Palatin

Type de texte

Constitution romaine

Texte

Imp. Constantinus A. ad Maximum. Si qui de palatio nostro aut ceteris operibus publicis degustatum fulgore esse constiterit, retento more ueteris obseruantiae quid portendat, ab haruspicibus requiratur et diligentissime scribtura collecta ad nostram scientiam referatur, ceteris etiam usurpandae huius consuetudinis licentia tribuenda, dummodo sacrificiis domesticis abstineant, quae specialiter prohibita sunt. 1. Eam autem denuntiationem adque interpretationem, quae de tactu amphitheatri scribta est, de qua ad Heraclianum tribunum et magistrum officiorum scribseras, ad nos scias esse perlatam. Dat. XVI kal. ian. Serdicae ; acc(epta) VIII id. mar. Crispo II et Constantino II CC. conss.

Langue

Latin

Source du texte original

Paulus Meyer + Theodor Mommsen, eds. Theodosiani libri 16 cum Constitutionibus Sirmondianis et Leges Novellae ad Theodosianum pertinentes, (Berlin, 1905).

Datation

  • Date fixe : 320
  • Précisions : 17 déc. 320 ou 8 mars 321

Aire géographique

Traduction française

L'empereur Constantin Augiste, à Maximus (préfet de la Ville). S'il devait apparaître qu'une partie de Notre palais ou de tout autre ouvrage public ait été frappé par la foudre (éclair), que l'on demande aux haruspices, respectant ainsi l'observance de l'antique coutume, le sens du prodige et qu'il soit porté au plus vite à notre connaissance par un rapport écrit. Que l'on accorde même aux autres la permission d'user de cette coutume, pourvu qu'ils s'abstiennent des sacrifices privés qui ont été spécialement interdits. 1. Sache encore que Nous avons reçu le rapport officiel et l'interprétation de la chute de la foudre sur l'amphithéâtre (=le Colisée), à propos desquels tu avais écrit à Héraclien, Tribun et Maître des Offices. Donné le 16 des calendes de janvier à Sardique (=Sofia) ; reçu le 8 des ides de mars sous le 2e consulat des Césars Crispus et Constantin.

Source traduction française

L. Foschia, 14 octobre 2010.

Résumé et contexte

Cette loi est à rapprocher des lois 9.16.1-3 qui sont placées sous le titre générique de : "De maleficis, mathematicis et ceteris similibus". Constantin ici n'interdit pas les cultes pratiqués en public, mais seulement le recours aux haruspices dans les maisons privées ; il s'agit toujours, pour l'Empereur, de pouvoir contrôler le plus possible les pratiques traditionnelles et donc de maîtriser les rites domestiques.

Signification historique

La divination consiste à interpréter les signes pour se prémunir de l'avenir ou pour prévoir l'avenir. C'est une pratique qui dure longtemps chez les Romains malgré la christianisation de l'empire. Au IXe siècle, Agobard écrit un "Liber contra insultam uulgi opinionem de grandine et tonitruis" (PL 104, col. 147-164) : il s'y élève contre les "tempestarii" qui faisaient croire, dans les campagnes, qu'ils pouvaient déclencher tempête et foudre. Voir H. Platelle, "Agobard, évêque de Lyon (+840), les soucoupes volantes, les convulsionnaires", dans Apparitions et miracles, éd. A. Dierkens, 1991, p. 85-93. On peut ranger ces croyances au rang des pratiques proprement païennes. R. MacMullen, dans Christianisme..., ch. 1-3 considère ces coutumes comme un "substrat de rites relatifs aux espoirs et aux craintes de la vie qui ne s'adressent à aucun être en particulier". Le terme "haruspex" désigne au Bas-Empire de manière générale tous ceux qui prédisent l'avenir. Mais ici, il a le sens strict de "collège des haruspices de Rome". Ces haruspices, dépositaires de la "discipline étrusque" examinaient à l'aide des "libri fulgurales" le sens à donner à la foudre qui frappe un bâtiment public. L'haruspicine privée dans les maisons est interdite en 319 par Constantin (9.16.1-2). Valentinien I autorise la consultation des haruspices lorsqu'elle ne vise pas à nuire à autrui (9.16.9). Les sources ecclésiastiques, qui parfois répondent aux lois impériales ou les anticipent, sont souvent ambiguës sur la divination et la magie : elles considèrent les astrologues et autres mages comme des hérétiques et des païens. Nous savons, par des mentions chez les auteurs tardifs (Pères de l'église et historiens/philosophes païens) que ces pratiques divinatoires firent long feu : ainsi la consultation publique est-elle encore pratiquée en 410 comme en témoignent Sozomène, IX, 6 (voir aussi Zosime, V, 41, 2-3).

Textes apparentés inclus dans le corpus

Editions

  • Paulus Meyer + Theodor Mommsen, eds. Theodosiani libri 16 cum Constitutionibus Sirmondianis et Leges Novellae ad Theodosianum pertinentes, (Berlin, 1905).

Traductions

  • . Chastagnol, La fin du monde antique (Paris, 2e éd., 1991), , p. 152.
  • L. Foschia, 14 octobre 2010
  • Le Code théodosien, Livre XVI, et sa réception au moyen âge, texte latin de l'édition Mommsen et traduction française; introduction, notes et index par Élisabeth Magnou-Nortier. Sources canoniques, 2 (Paris: Cerf, 2002), p. 367.
  • Les Lois religieuses des empereurs romains de Constantin à Théodose II, 312-438, Vol. I : Code Théodosien, Livre XVI. Réédition du texte de Th. Mommsen, avec traduction française de Jean Rougé et notes de Roland Delmaire. Sources chrétiennes, 497 (Paris: Cerf, 2005), p. 427-429.

Etudes

  • B. Biondi, Il diritto romano cristiano, I, Milan, 1952, p. 264 et 270.
  • A. Bouché-Leclercq, Histoire de la divination dans l'Antiquité, IV, Paris, 1882, p. 18-57.
  • C.O. Thulin, art. « Haruspices », RE VII, 2, 1912, col. 2441-2448.
  • De Giovanni, Chiesa e stato, p. 130.
  • Montero, Politica, p. 63-79.

Mots-clés

divination ; divination

Auteur de la notice

Laurence   Foschia

Collaborateurs de la notice

Jessie   Sherwood  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°1119, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait1119/.

^ Haut de page