> Actes
Pepo, Isabelle, sa femme, et Meriette et Morel leurs enfants, de Charentois, reconnaissent devoir à Jean, seigneur de Nesle, damoiseau, 60 l. t. pour 100 setiers de blé, moitié froment, moitié avoine, qu’ils devaient audit Jean. Ils s’engagent également à lui remettre tous les biens et héritages qu’ils recevraient et qui releveraient de son fief s’ils lui étaient soustraits. Enfin, Dierna, sœur de Pepo, remet à Jean de Nesle tous les biens qu’elle a reçus de son frère à l’occasion de son mariage. Reconnaissant par avance la compétence de la cour du duc de Bourgogne, les débiteurs ont demandé à ce que le sceau de ladite cour soit apposé à l’acte. Etaient témoins Etienne de Semur, notaire, Pierre de Nesle, prêtre, Jean dit Picard, damoiseau, Simon et Lambert de Maillé, clercs, Geoffroy le Doure et Berthier de Charentois.
In nomine Domini, amen. Anno incarnationis ejusdem mo ducentesimo septuagesimo septimo, mense decembri, nos Peponus, Ysabellis, uxor ejus, Merietus et Morellus, eorum liberi, de Charantois, notum facimus omnibus presentes litteras inspecturis quod nos debemus Johanni, domino de Neeles, domicello, sexaginta libras turonensium occasione centum sextariorum bladi, frumenti et avene pro medium, que debabemus eidem Johanni de amodiatibus terrarum ipsius de Charantois quas amodiaveramus [fol. 105v] a dicto Johanne in tempore retroacto. Quam pecunie summam nos tenemur et promittimus per juramenta nostra super sancta Dei evangelia corporaliter prestita reddere et solvere dicto Johanni vel latori presentium, infra mensem post ipsorum requisitionem potestque debet dictus Johannes se tenere ad quolibet nostrorum vel melius apparentem, si sibi placuerit, de blado supradicto ; promittimusque per predicta nostra juramenta remittere in manu dicti Johannis cunctas terras vel hereditagia que adnobisa devenerunt ex parte patris et matris mei Peponis predicta et ea omnia que sunt de tercia Johannis supradicti vel de censa ipsius, seu de manu mortua predicti Johannis infra festum Nativitatis Domini proximo venturum, si aliquid eorumdem contingerit remotum fuisse de manu ipsius Johanni seu etiam potestate. Ego nunc Dierna, soror predicti Peponis, sine vi et metu, non in aliquo circonventa de hiis omnibus que Peponus frater meus mihi dedit in maritagio me penitus devestio et devestivi et ipsum Johannem, dominum de Neellis, corporali investiens pro voluntate sua, modis omnibus et omni tempore, facienda ; pro quibus omnibus et singulis predictis melius adimplendis obligamus nos, debitores et Dierna predicti, prefato Johanni omnia bona nostra ubicumque existentia, renunciantes in hoc facto per predicta nostra juramenta exceptioni amodiationis non legitime facte, exceptioni bladi non habiti, fori privilegio omni consuetudini et statuto omni privilegio crucis indulto et indulgendo, juri valleyani et legi Julie de fondo detali non alienando, juridicenti mulieribus in jure vel in facto errantibus fore succurendum cumque juri in favorem mulierum introducto et omni auxilio tocius juris [fol. 106] canonici et civilis et omnibus aliis que contra hoc instrumentum vel factum possent obici seu dici, et juridicenti generalem renunciationem non valere, volumusque ad observationem omnium predictorum nos compelli, quasi ex re adjudicata per curiam domini ducis Burgundie, cujus jurisdictioni quo ad hoc supponimus nos et nostros heredes. In quorum omnium testimonium litteris istis sigillum dicte curie supplicavimus et obtinuimus apponi. Actum in presentia Stephani de Sinemuro, notarii, domini Petri de Neelles, presbiteri, Johannis dicti Picart, domicelli, Symonis et Lamberti de Mailleyo, clericorum, Gaufridi li Doures et Bertherii de Charantois, testium ad hoc advocatorum, anno et mense predictis.
a Sic, pour ad nos.
Xavier Hélary . " Le cartulaire de la seigneurie de Nesle ( 1269 , Chantilly , 14 F 22 )", dans Le cartulaire de la seigneurie de Nesle , Orléans : Institut de Recherche et d'Histoire des Textes , 2006 . [en ligne]. http://www.cn-telma.fr/nesle/acte 80 /.