Description
-
Clément IV (1265-1268)
-
Le fils aîné du roi d'Aragon, Pierre
-
II kalendas octobris, anno primo
-
-
Pérouse
-
Lettre, général (après 1198, littere cum filo canapis)
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z1. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 30, fol. 15v.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z2. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 33, ep. 88, fol. 17v.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z3. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 34, fol. 22.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z4. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 35, ep. 90, fol. 18.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z5. CITÉ DU VATICAN, Biblioteca Apostolica Vaticana, Cod. Vat. lat. 3976, fol. 290. Collection du Pseudo-Marino da Eboli.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z6. CITÉ DU VATICAN, Biblioteca Apostolica Vaticana, Cod. Vat. lat. 3975, fol. 260’. Collection du Pseudo-Marino da Eboli.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z7. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Cod. Arm. XXXI, T. 72, fol. 325 (CCLXXXV n. 2937). Collection du Pseudo-Marino da Eboli.
-
[Formulaire, collection de lettres médiévale] Z8. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Cod. Arm. XXXI, T. 72, fol. 51'. Collection du Pseudo-Marino da Eboli.
-
Ici reprise de Mathias Thumser, Die Briefe Papst Clemens’ IV. (1265-1268), Vorläufige Edition, MGH, 2015, n. 91, d’après Z1, Z2, Z3 et Z4.
-
Odorico Raynaldo, Annales ecclesiastici ab anno 1198 ubi Card. Baronius desinit, Lucques, 1746-1756, 15 vol., ad a. 1265, § 35.
-
Edmond Martène, Ursin Durand, Thesaurus novus anecdotorum, Paris, 1717, II, col. 210, n. 158 [en ligne].
-
Potthast, Regesta pontificum Romanorum, n. 19377 [en ligne].
-
Édouard Jordan, Les registres de Clément IV (1265-1268), Paris, 1893-1945, n. 960, d’après Z1, Z2, Z3 et Z4.
-
Fritz Schillmann, Die Formularsammlung des Marinus von Eboli. Untersucht und Bearbeitet. I. Entstehung und Inhalt, Rome : W. Regenberg (Bibliothek des Preussichen historischen Instituts in Rom, 26), 1929, n. 2961, d’après Z5, Z6, Z7 et Z8 [en ligne].
-
Petrum regis Aragoniae primogenitum laudat propter zelum, quo se circa partes Murciae insultibus Sarracenorum perfidorum obiecit et infra civitatem eandem adeo eosdem arctavit, « quod victualium defectu compressi non possunt effugere manus tuas ». Rogat et hortatur eum, ut ecclesiam et personas ecclesiasticas semper habeat in honore [Potthast].
Clemens IV. an P(eter,) Sohn König (Jakobs I.) von Aragón: beglückwünscht ihn zu seinem militärischen Erfolg gegen die Mauren bei Murcia und bittet ihn, in seinem Eifer für die Sache der Kirche fortzufahren [Thumser]. -
Dilecto filio nobili viro P[etro] carissimi in Christo filii nostri illustris regis Aragonum primogenito.
Persuadet ingenita tibi nobilitas hiis rebus intendere, illis studiis inherere, que et gratiam tibi divinam impetrent et laudem apud homines tue titulis probitatis acquirant. Hoc sane probat non levibus argumentis laudabilis illa constantia, qua fidei zelo succensus, dum circa partes Murcie Sarracenorum audisses agmina congregata sanguinem sitientium populi christiani, obiecisti te perfide gentis insultibus et infra civitatem eandem adeo, prout fertur, eosdem artasti, quod victualium defectu compressi non possunt effugere manus tuas. In hiis ergo tue strenuitatis initiis grato tibi congratulantes applausu nobilitatem tuam rogandam duximus et hortandam, quatenus bene cepta pervigili cura continuans magnanimitatis paterne providus imitator sic ad finem negotium perducas optatum, sic, ubicumque potueris, pugil Christi cultum eius repressis crucis hostibus studeas propagare, ut et in tuis processibus Dei letifices civitatem et ab omnium retributore bonorum beatitudinis eterne premium assequaris. Verum, quia penes matrem fidelium fidei residet magisterium et ecclesie fideique negotia adeo sunt connexa, quod neutrum sine altero potest legitime promoveri, nobilitati tue consulimus, te rogamus et hortamur attente, quatenus ecclesias et personas ecclesiasticas semper habeas in honore et sic in devotione huiusmodi tuam solides iuventutem, ut, cum etatis provectioris fueris et curis maioribus occupatus, portes assueta suavius et in tam piis actibus magis ac magis cotidie delecteris statuens ante oculos mentis tue, quibus hactenus incrementis profecerint devoti principes et ecclesiastice libertatis amici quamque viliter et abiecte ceciderint, qui viam aliam, immo devium potius sunt secuti. Nos sane, sicut carissimum in Christo filium nostrum patrem tuum sincere dileximus, sic et te tenere brachiis dilectionis amplectimur tuum in Domino desiderantes profectum, quia te credimus ad magna et Deo placentia reservari.
Datum Perusii, II kalendas octobris, anno I. -
Mathias Thumser, « Zur Überlieferungsgeschichte der Briefe Clemens'IV. (1265-1268) », Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, 51/1, 1995, p. 115-168.
-
Absente des registres.
Informations
Document
Laurent
Vallière
(CIHAM (UMR 5648)), dans
APOSCRIPTA database
APOSCRIPTA database – Lettres des papes, dir. J. Théry, CIHAM/UMR 5648, éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 147383 (aposcripta-7010), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/en/aposcripta/notice/147383 (mise à jour : 17/05/2024).