Concile de Naplouse
Les chrétiennes qui ont des relations sexuelles avec les Sarrasins
Si Christiana Sarraceno sponte commisceatur, ambo mechantium sentencia iudicentur. Si vero vi ab eo oppressa fuerit, ipsa quidem culpa non tenebitur, sed Sarracenus eunuchizabitur.
B. Z. Kedar, "On the Origins of the Earliest Laws of Frankish Jerusalem: The Canons of the Council of Nablus", Speculum 74, no. 2 (1999).
Si une chrétienne a des relations sexuelles volontaires avec un Sarrasin, tous deux seront jugés pour adultère. Si elle a été violée par lui, elle ne sera pas tenue pour coupable, mais le Sarrasin sera fait eunuque.
A. Bishop
Ce canon est le quatrième des cinq canons du Concile de Naplouse qui ont trait aux relations sexuelles entre chrétiens et musulmans. Selon Benjamin Z. Kedar, le canon serait emprunté aux lois byzantines interdisant les relations sexuelles entre les maîtres et leurs esclaves, bien que le droit byzantin était plus sévère sur cette question, qui prévoyait la peine capitale.1
Les peines prévues pour l'adultère étaient la castration et l'expulsion pour l'homme, la mutilation du nez et l'expulsion pour la femme, comme il apparaît dans le capitulum V du concile. Ces châtiments, typiquement byzantines, furent donc étendus aux Francs - c'est-à-dire aux croisés catholiques - ayant eu des relations sexuelles avec leurs esclaves musulmanes (canons XII, XIII, et XIIII).2
1 . B. Z. Kedar, "On the Origins of the Earliest Laws of Frankish Jerusalem: The Canons of the Council of Nablus", Speculum 74, no. 2 (1999), 323-324.
2 . B. Kedar, "Canons of the Council of Nablus", 321.
Ces canons sont les premiers à interdire les relations sexuelles entre chrétiens et musulmans. Ils anticipent des lois similaires au treizième siècle, comme les lois somptuaires du quatrième concile du Latran en 1215, et les Siete Partidas d'Alfonso X de Castille. 12
1 . B. Kedar, "Canons of the Council of Nablus", 323.
2 . B; Kedar, "The subjected Muslims of the Frankish Levant," in J. M. Powell, Muslims Under Latin Rule, 1100-1300 (Princeton, 1990); repr. Th. Madden, The Crusades: The Essential Readings (Oxford, 2002), 166.
chrétiens ; musulmans ; relations sexuelles ; viol
Capucine Nemo-Pekelman : traduction
Notice n°40870, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»
Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait40870/.