./.

Concilium Lateranense III[c. 26: Iudaei sive Sarraceni]

Assemblée

Concilium Lateranense III

Titre en français

Latran III, c. 26

Titre descriptif

Juifs ou Sarrasins ne doivent pas avoir de domestiques chrétiens. Ils doivent accepter des témoins judiciaires chrétiens. Les biens de ceux qui apostasient le judaïsme doivent être protégés

Type de texte

Canon de concile

Texte

Iudaei sive Sarraceni nec sub alendorum puerorum obtentu nec pro servitio nec alia qualibet causa christiana mancipia in domibus suis permittantur habere. Excommunicentur autem qui cum eis praesumpserint habitare. Testimonium quoque christianorum adversus Iudaeos in omnibus causis cum illi adversus christianos testibus suis utantur recipiendum esse censemus et anathemate decernimus feriendos quicumque Iudaeos christianis voluerint in hac parte praeferre cum eos subiacere christianis oporteat et ab eis pro sola humanitate foveri. Si qui praeterea deo inspirante ad fidem se converterint christianam a possessionibus suis nullatenus excludantur cum melioris conditionis conversos ad fidem esse oporteat quam antequam fidem acceperunt habebantur. Si autem secus factum fuerit principibus vel potestatibus eorumdem locorum sub poena excommunicationis iniungimus ut portionem hereditatis et bonorum suorum ex integro eis faciant exhiberi.

Langue

Latin

Source du texte original

G. Alberigo et al., ed., Les conciles Œcuméniques: Les Décrits, vol. 1 (Paris, 1994), 202-203; modified.

Datation

  • Date fixe : 1179

Traduction française

Il n'est pas permis aux juifs ou aux sarrasins d'avoir dans leur maison des domestiques1 chrétiens, que ce soit sous prétexte de nourrir leurs enfants, pour les servir ou pour toute autre cause. Ceux qui oseraient habiter avec eux seront excommuniés. Nous décrétons qu'est recevable le témoignage de chrétiens contre les juifs dans tous les procès, puisque ceux-ci usent de leurs propres témoins contre les chrétiens ; nous décrétons aussi que doivent être frappés d'anathème tous ceux qui voudraient, dans ce domaine, préférer des juifs à des chrétiens, alors que ceux-ci doivent être soumis aux chrétiens qui les protègent uniquement par bonté d'âme. En outre, si certains, inspirés par Dieu se convertissent à la foi chrétienne, ils ne seront nullement dépouillés de leurs possessions puisqu'il faut que ceux qui se sont convertis à la foi jouissent d'une condition meilleure que celle dont ils jouissaient avant de recevoir la foi. Si on agissait autrement, nous enjoignons sous peine d'excommunication aux princes ou à ceux qui détiennent le pouvoir dans ces lieux de leur faire restituer leur part d'héritage et de biens personnels.

1 . Mancipia désigne les esclaves et parfois les domestiques et les personnes en position de dépendance.

Source traduction française

G. Alberigo et al., ed., Les conciles Œcuméniques: Les Décrets, vol. 1 (Paris, 1994), 202-203; avec modifications.

Résumé et contexte

Parmi les vingt-sept canons émis par le troisième concile de Latran, seuls deux concernaient les non-chrétiens, dont le présent texte. Il interdit aux chrétiens de vivre dans la demeure de juifs et de musulmans, notamment en qualité de nourrices ou de domestiques. Il décrète en outre que le témoignage judiciaire de chrétiens contre des juifs ne doit pas être rejeté. Enfin, il interdit de déposséder et de déshériter ceux qui se sont convertis au christianisme. Ces pratiques étaient courantes durant le XIème et le XIIème siècles. Non seulement les communautés juives déshéritaient souvent les apostats, mais la loi royale et impériale imposait aux convertis d’abandonner leurs biens au fisc lorsqu’ils devenaient chrétiens.

Signification historique

Comme beaucoup de canons émis par Latran III, le canon 26 dérive d'anciens canons qui avaient été incorporés au Decretum. Il réitère mais aussi revoit la législation existante concernant les juifs, leurs domestiques, le témoignage et la conversion, notamment en étendant les lois qui régulaient les relations entre chrétiens et juifs pour y inclure les musulmans. Son impact immédiat n’est pas clair, car il y a de nombreuses preuves suggérant à la fois que les chrétiens continuèrent à travailler comme domestiques chez les non-chrétiens, et que les autorités chrétiennes confisquaient encore les biens des convertis plusieurs décennies après. Le canon 26 représente néanmoins un tournant dans la législation, d’une part, parce qu’il introduit de nouvelles restrictions et, d’autre part, parce qu’il assimile le statut des musulmans à celui des juifs. Il a été repris dans la Compilatio Prima, 5, 5, 5 ainsi que dans le Liber Extra, 5, 8, 6 ; 2, 20, 21 et 5, 6, 5.

Textes apparentés inclus dans le corpus

Manuscrits

  • Nous ne disposons pas des actes du concile, qui aurait été composé par Guillaume de Tyr. Des copies de canons existent dans des chroniques contemporaines et dans des collections de décrétales. Mais les 36 copies existantes contiennent 35 variations dans l’ordre des canons et des différences importantes dans le texte même des canons.

Editions

  • Acta conciliorum et epistolae decretales ac constitutiones Summorum Pontificum, vol. 6, J. Hardouin, ed. (Paris, 1714)
  • Concilia generalia et provincialia quaecumque reperiri potuerunt omnia, S. Binius, ed. (Cologne 1606).
  • Concilia omnia tam generalia quam provincialia atque particularia, L. Surius, ed. (Cologne, 1567).
  • Conciliorum generalium Ecclesiae Catholicae Pauli V pont. Maximi auctoritate (Rome, 1612).
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo and H. Jedin, eds. (Bologna, 1991).
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo et al., eds. (Bologna, 1973).
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo., ed. (Basel and Freibourg, 1962).
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, vol. 2, Konzilien des Mittelalters: Vom ersten Laterankonzil (1123) bis zum fünften Laterankonzil (1512-1517), G. Sunnus & J. Wohlmuth, eds. (Paderborn, 2000).
  • Conciliorum oecumenicorum generalium, vol. 2, The Medieval General Councils, 869-1517, G. Alberigo, ed. (Turnhout, 2008).
  • Conciliorum omnium generalium et provincialium collectio regia, vol. 27 (Paris, 1644).
  • Conciliorum omnium tam generalium quam particularium quae iam inde ab Apostolis in hunc usque diem celebrata ex vetustissimis diversarum regionum bibliothecis haberi potuerunt in tres nunc tomos ob recentem multorum additionem divisa, P. Crabbe, ed. (Cologne, 1551)
  • Decrees of the Ecumenical Councils, N. Tanner, ed. (London and Washington, D.C., 1990).
  • Decretales Alexandri III: In concilio Lateranensis tertio generali anno MCLXXIX, J.H. Boehmer, ed. (Halle Magdeburg, 1747).
  • Les conciles Œcuméniques: Les Décrits, vol. 1, G. Alberigo et al., ed. (Paris, 1994).
  • Sacrorum Conciliorum, vol. 22, J.D. Mansi, ed. (Venice, 1778; Graz, 1960-1961).
  • Sacrosancta concilia ad regiam editionem exacta, vol. 10, P. Labbe and G. Cossart, eds. (Paris, 1671)
  • Sacrosancta concilia ad regiam editionem exactam, vol. 13, N. Coleti, ed. (Venice, 1730).

Traductions

  • Conciliorum oecumenicorum decreta, G. Alberigo and H. Jedin, eds. (Bologna, 1991).
  • Conciliorum oecumenicorum decreta, vol. 2, Konzilien des Mittelalters: Vom ersten Laterankonzil (1123) bis zum fünften Laterankonzil (1512-1517), G. Sunnus & J. Wohlmuth, eds. (Paderborn, 2000).
  • Decrees of the Ecumenical Councils, N. Tanner, ed. (London and Washington, D.C., 1990).
  • Disciplinary Decrees of the General Councils: Text, Translation and Commentary, H. J. Schroeder, ed. (St. Louis, 1937).
  • Les conciles Œcuméniques: Les Décrits, vol. 1, G. Alberigo, et al., ed. (Paris, 1994).

Etudes

  • E. Baumgarten, Mothers and Children: Jewish Family Life in Medieval Europe (Princeton and Oxford, 2004).
  • M.T. Champagne, The Relationship between the Papacy and the Jews in Twelfth-Century Rome, Ph.D. diss. (Baton Rogue, 2005).
  • R. Foreville, Latran I, II, III et Latran IV (Paris, 1965).
  • H. Gilles, "Législation et doctrine canoniques sur les Sarrasins", in M.-H. Vicaire, ed., Islam et chrétiens du Midi (XIIe-XIVe s.) (Toulouse, 1983), 195-213.
  • S. Goldin, Uniqueness and Togetherness: The Enigma of the Survival of the Jews in the Middle Ages [in Hebrew] (Tel Aviv, 1997).
  • S. Grayzel, "Jews and the Ecumenical Councils", The Jewish Quarterly Review 57 (1967), 287-311.
  • P. Herde, "Christians and Saracens at the Time of the Crusades", in Studien zur Papst- und Rechsgeschichte, zur Geschichte des Mittelmeerraumes und zum kanonischen Recht im Mittelalter (Stuttgart, 2002), 1:55-68.
  • B.Z. Kedar, "De iudeis et sarracenis: On the Categorization of Muslims in Medieval Canon Law", in R. J. Castillo Lara, ed., Studia in honorem eminentissimi Cardinalis Alphonsi M. Stickler (Rome, 1992), 207-13.
  • F. Lotter, "The Scope and Effectiveness of Imperial Jewry Law in the High Middle Ages", Jewish History 4 (1989), 31-58.
  • F. Lotter, "Imperial versus Ecclesiastical Jewry Law in the High Middle Ages: Contradictions and Controversies concerning the Conversion of Jews and their Serfs", in Proceedings of the 10th World Congress of Jewish Studies, Div. B (Jerusalem: 1990), II:53-60.
  • J. M. Powell, "The Papacy and the Muslim Frontier", in Muslms under Latin Rule, 1100-1300 (Princeton, N.J., 1990), 175-203.
  • J. Watt, "Jews and Christians in the Gregorian Decretals", Studies in Church History 29 (1993), 93-105.

Mots-clés

apostasie ; cohabitation ; conversion au christianisme ; nourrices ; semaine sainte ; serviteurs ; témoignage

Auteur de la notice

Jessie   Sherwood

Collaborateurs de la notice

Laurence   Foschia  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°1097, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait1097/.

^ Haut de page