Description
-
Benoît XII (1334-1342)
-
L'abbé de monastère de la Chaume, Michel de Tréal, le trésorier de Vénédig et le chanoine de Nantes, Henri de Bellemonte
-
idus Martii, anno primo
-
-
Avignon
-
Lettre, général (après 1198, littere cum filo canapis)
-
[Registre de la chancellerie apostolique] R. CITÉ DU VATICAN, Archivio segreto Vaticano, Registra Vaticana 119, n. 181.
-
Ici reprise de Jean-Marie Vidal, « Affaire d'envoûtement au tribunal d'Inquisition de Tours, intervention de Benoît XII (1335-1337) », Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, 28/4, 1902, p. 485-504, aux pages 491-495 [en ligne].
-
Jean-Marie Vidal, Benoît XII, Lettres communes, n. 2304.
-
Les Trévalloet et les Guergolle, hobereaux de Bretagne, se détestent. En 1335, Hervé de Trévalloet est accusé, injustement, d'avoir envoûté Pierre de Guergolle. Ses biens et ceux de sa famille ont été confisqués, ses partisans ont été excommuniés et emprisonnés et ses domestiques ont été torturés et livrés au bras séculier. L'affaire est portée au tribunal pontifical. Le pape décide alors d'envoyer trois commissaires pour régler l'affaire. Cf : [aposcripta-4119], [aposcripta-4120] et [aposcripta-4121].
-
Dilectis filiis1... abbati monasterii de Calma2, Nanneten diocesis, et... thesaurario Veneten., ac Henrico de Bellomonte, canonico Nanneten ecclesiarum, salutem, etc.
Officii nostri debitum exigit ut cuique poscenti iustitie plenitudinem impendamus. Nuper siquidem pro parte nobilis viri Hervei, domini de Trevalloet3, Corisopiten diocesis, tam suo quam sibi adherentium nomine fuit nobis expositum cum querela quod dudum nobilis vir Johannes, dominus de Guergolle4, ac Johannes, patruus suus, domicellus dicte diocesis et quamplures alii sui emuli et inimici capitales ex odii preconcepto rancore et conficta conspirationis malicia secrete ac latenter detulerunt ipsum Herveum super sortilegio heresim sapiente, quod invultuatio in illis partibus vulgariter nuncupatur ; denunciando eum quod invultuasset condam Petrum, dominum dicti loci de Guergolle, prefati Johannis, domini de Guergolle, patrem, ac sibi ob hoc mortis occasionem dedisset; hec exponentes coram bone memorie Alano5, episcopo Corisopiten. et dilectis filiis Johanne Aufredi6 et Alano Thome7, ordinis fratrum predicatorum, inquisitoribus heretice pravitatis in illis partibus, affinibus et faventibus parti adverse, super predictis subornatis, et toto illicito conatu procedentibus. Quodque ipsi delatores et emuli occulte produxerunt adversus eumdem Herveum super premissis coram eisdem episcopo et inquisitoribus tres falsos testes, domesticos suos, pretio corruptos ac maligne instructos, et subornatos per eosdem delatores et emulos, vilissime quidem conditionis et infames; ad quorum simplicem et occultam depositionem prefati episcopus et inquisitores proinde suspecti mandaverunt et fecerunt predictum Herveum ignorantem et absentera, nec citatum, seu vocalum, super hiis suis bonis omnibus totaliter spoliari; et etiam dilectam in Christo filiam Catherinam de Ponte, uxorem, et fratres ipsius Hervei, non suspectos, nec delatos super predictis bonis eorum propriis exui contra jus et justiciam et consuetudinem patrie per potentiam et curiam secularem. Et licet prefatus Herveus quamprimo hec ad suam notitiam pervenerunt recusasset dictum episcopum et inquisitores ut suspectos, et ab eis ad Sedem Apostolicam supradicto nomme appellasset, et huiusmodi appelationem cum solemnitate juris et ut debuerat insinuasset, iterque arripuisset ad dictam sedem pro appellatione ipsa prosequenda et sua innocentia ostendenda; predicti tamen episcopus et inquisitores eum coram ipsis ad judicium evocari fecerunt ad locum etiam sibi non tutum, neminem admittentes ad ipsius Hervei absentiam excusandum; ymo excommunicarunt et in arresto tenuerunt omnes pro eo comparentes, et eumdem Herveum contumacem reputarunt, quia non comparebat coram eis, licet minime teneretur; et tam in eum ob hoc, quam in omnes qui sibi darent consilium vel favorem excommunicationis sententiam fulminarunt. Et insuper fecerunt alios processus varios contra cum. Et tandem ipsi episcopus et inquisitores, ad instigationem dictorum delatorum et emulorum, confovendo et sequendo huiusmodi odium preconceptum, mandarunt quamplures domesticos ipsius Hervei capi et incarcerari diversisque tormentorum generibus lacerari; dictique domestici asperitate et gravedine tormentorum ipsorum compulsi, durantibus ipsis tormentis et propter eorum dolorem nimium, causa evitandi tale martirium, variabile testimonium protulerunt; quo emisso solum vi et metu tormentorum, fuerunt etiam in odium dicti Hervei per ipsos episcopum et inquisitores ad certum ultimuin supplicium condempnati, et ad illud postea deputati per judicem secularem, quanquam eorum innocentiam super hoc ante et post huiusmodi sententiam et tunc et in deputatione huiusmodi publice promulgarent, celestem Curiam in testimonium evocantes.
Alter propterea dictorum inquisitorum quem dictus Herveus principalem asserit et procurator partis denuncianlis venerunt ad Romanam curiam contra cum cum omnibus processibus et munimentis suis quibus eum aggravare valerent; intellecto quod felicis recordationis Johannes papa XXII predecessor noster de huiusmodi negocii meritis cognoscere intendebat, et eum sese ad recessum parassent, fuit ad instantiam ipsius Hervei per camerarium dicte sedis, de mandato ipsius predecessoris, huiusmodi recessus prohibitus, ipsique fuerunt ad palatium apostolicum ad iudicium convocati; et demum etiam de dicti predecessoris mandato fuit injunctum eisdem quod prosequerentur dictum negotium, ipsique suos processus defenderent, ac de illis predecessorem informarent eumdem; nec antea quam premissa efficerent de Romana curia predicta sub certa pena recederent. Quibus non obstantibus ipsi alter inquisitor et procurator se noctu de ipsa Romana curia contumaciter absentarunt, quamvis fuissent ex abundantia citati et diutius expectati.
Unde eum predictus Herveus ad presidium eiusdem sedis iamdudum recursum habuerit pro justitia super predictis obtinenda, sitque nudatus omnibus bonis suis et terrenorum necessitati subjectus, ac dictus episcopus fuisset interim de rebus humanis exemptus, nobis devote ac humiliter supplicavit ut super premissis providere sibi sic nudato et bonis temporalibus egenti, eum hec, sicut asserit, adeo sint notoria quod nulla possunt tergiversatione celari, de ipsius sedis clementia misericorditer dignaremur. Quia igitur juris exigentia postulat ut quisquis patefacere volens suam innocentiam susceptricem inveniat iustitie innuam, nec possit calumpnia prevalere, nos ob zelum ipsius iustitie, huiusmodi supplicationibus annuentes, discrelioni vestre per apostolica scripta mandamus quatinus vos, vel duo, aut unus vestrum, per vos, vel alium, seu alios, venerabilem fratrem nostrum Alanum8, episcopum Corisopiten., supradicti Alani proximum successorem et inquisilores prefatos, necnon omnes alios qui sua crediderint interesse ex parte nostra peremptorie citare curctis, ut infra duorum mensium spatium post citationem huiusmodi Alanus episcopus, per se vel procuratorem ydoneum, si sua crediderit interesse, ac inquisitores predictos super omnibus et singulis supradictis sufficienter et plenane informati, et cum prefatis processibus ; necnon omnes alii, qui ut predicitur sua crediderint interesse, cum omnibus actis, iuribus, et munimentis suis ad dictum negotium facientibus personaliter conspectui apostolico se presentent; parti dicti Hervei super eis de iustitia responsuri, ac facturi et recepturi super illis quod justitia suadebit. Diem vero citationis huiusmodi et formam et quicquid super predictis duxeritis faciendum, nobis per vestras litteras harum seriem continentes curetis quantocius fideliter intimare.
Datum Avinione, idus Martii, anno primo. -
1. Michel de Tréal.
-
2. La Chaume (Loire-Inférieure), commune de Machecoul, chef-lieu de canton de l'arrondissement de Nantes.
-
3. Trévalloet, localité non identifiée.
-
4. Guergolle, ou mieux Quercorle (castrum Corle), dans l'archidiaconé de Poher, aujourd'hui Corlay, chef-lieu de canton du départ, des Côtes-du-Nord, arrondissement de Loudéac, ou bien Corlay-le-Haut, localité voisine de la précédente.
-
5. Alain Gontier, chanoine de Nantes, docteur en théologie, promu à Saint-Malo, le 2 mars 1317, transféré à Quimper, le 22 janvier 1333, mort vers 1335. Jean XXII lui demanda, le 13 août 1333, de faire justice de l'accusation d'hérésie, portée par Yves de Boisboissel, ancien évêque de Quimper, devant le Parlement de Bretagne, contre Yves de Gormon, abbé de Landevennec.
-
6. Jean Aufred, ou Aufroid, frère prêcheur de Poitiers, fut reçu maître en théologie, en 1327, par le chancelier de Paris, sur un ordre de Jean XXII. Il fut du nombre des théologiens, qui, durant les mois de juillet et d'août 1335, discutèrent avec Benoît XII sur la question de la vision béatifique et sur le traité composé par le pape à ce sujet.
-
7. Religieux inconnu.
-
8. Alain Angall de Riec, évêque de Quimper avant 1335, mort avant 1353.
Informations
Document
Clara
Lenne
(CIHAM (UMR 5648)), dans
APOSCRIPTA database
APOSCRIPTA database – Lettres des papes, dir. J. Théry, CIHAM/UMR 5648, éd. électronique TELMA (IRHT), Orléans, 2017 [en ligne], acte n. 27408 (aposcripta-4108), http://telma.irht.cnrs.fr/chartes/en/aposcripta/notice/27408 (mise à jour : 17/05/2024).