./.

Carissimis in Christo

Auteur

Johannes XXII

Titre en français

Carissimis in Christo

Titre descriptif

Les autorités temporelles, villes et guildes de la chrétienté sont exhortées à protéger les juifs des attaques des pastoureaux

Type de texte

décrétale

Texte

Carissimis in Christo filiis universis principibus Christianis, necnon et dilectis filiis nobilibus viris, ducibus, marchionibus, comitibus, baronibus, senescallis, iusticariis, potestatibus, capitaneis et baiulis ceterisque dominis temporalibus, universitatibus quoque et communitatibus civitatum, castorum villarum et aliorum quorumcumque locorum et aliis universis et singulis, ad quos presentes littere pervenerint. Decet sedis apostolice pietatem, ut eo promptius tueatur, cum expedit, sua defensione Iudeos, quo specialius sunt in testimonium Catholice fidei reservati. Cum igitur quorumdam congregatio malignorum, qui se nominant Pastorellos, se in Terre Sancte velle transfretare subsidium pretendentes, diversorum multitudinem Iudeorum in pluribus locis et partibus crudeli neci tradiderint sine causa bonis eorum hostili predacione direptis, et ut alios valeant simili severitate necare, perversos eorum conatus exponant, nos illos ex prefatis Iudeis, qui in comitatu nostro Venaysini ac de Bidarida et de Novis, castris, Avinionensis diocesis, ad ecclesiam Avinionensem spectantibus, commorantur, a dictorum Pastorellorum sevitia servari cupientes illesos, universitatem vestram rogamus et hortamur in Domino Ihesu Christo, quatinus Iudeis universis et singulis in comitatu et castris eisdem morantibus, sic pro nostra et dicte sedis reverentia defensionis vestre adesse velitis presidio, quod nullam in eorum personis, bonis vel rebus, per dictorum Pastorellorum perfidiam sensiant lesionem, nosque devotionem vestram proinde commendare possimus. Datum Avinione, VII Idus Iulii, anno quarto.

Langue

Latin

Source du texte original

S. Simonsohn, ed. The Apostolic See and the Jews, vol. 1, Documents: 492-1404 (Toronto, 1988), 318-19.

Datation

  • Date fixe : 1320
  • Précisions : 9 juillet 1320

Aire géographique

  • Avignon
  • Cette lettre a été édictée d'Avignon et envoyée à tous les princes chrétiens.

Traduction française

A nos fils très chers dans le Christ, à tous les princes chrétiens ainsi qu’à nos fils bien-aimés les nobles hommes, ducs, marquis, comtes, barons, sénéchaux, juges, podestes, baillis et autres seigneurs temporels, à toutes les guildes et communes, villes castrales et autres localités de quelque sorte que ce soit, à tous et chacun à qui arrive la présente lettre. Il convient à la piété du Siège apostolique qu’elle veille plus promptement, si c’est expédient, à la défense des juifs, car ils doivent être spécialement préservés en témoignage de la foi catholique. Comme donc une certaine congrégation de mauvaises gens se faisant appeler pastoureaux (ils prétendent vouloir traverser la mer jusqu’à la Terre Sainte comme armée auxiliaire) a livré sans motif au meurtre une multitude variée de juifs en divers lieux et parties, leurs biens ayant été ravis par d’hostiles pillages, et comme ils pourraient en tuer d’autres avec la même cruauté, qu’ils livrent à leur perverse entreprise, Nous, souhaitant préserver sains et saufs de la sauvagerie desdits pastoureaux ceux des juifs qui résident dans le comtat Venaissin, à Bédarrides et à Noves, des châteaux-forts du diocèse d’Avignon situés sur le territoire de l’Eglise d’Avignon, vous demandons et exhortons tous, au nom du Seigneur Jésus-Christ, à protéger tous les juifs résidents dans les comtat et châteaux-forts déjà cités avec la défense de votre protection, en Notre nom et en celui de la révérence dudit Siège, pour qu’ils ne subissent aucune violence contre leur personne, biens ou choses par la perfidie desdits pastoureaux, et nous comptons sur votre dévotion. Donné à Avignon le septième jour des ides de juillet et quatrième jour [de notre pontificat].

Source traduction française

C. Nemo-Pekelman

Résumé et contexte

Cette bulle a été envoyée pendant la croisade des pastoureaux de 1320 lors de laquelle un grand nombre de chrétiens, venus surtout de France, furent envoyés combattre les royaumes islamiques de la péninsule ibérique, après qu'un berger ait reçu une vision divine l'y intimant. Pendant leur avancée vers le sud, plusieurs de ces croisés, connus sous le nom de Pastoureaux, attaquèrent des communautés juives ainsi que des lépreux et des officiers royaux, plus que les armées musulmanes. Le pape Jean XXII rendit en réponse un édit protégeant les juifs et leurs biens. Il intima les princes chrétiens, les autorités séculières, les guildes et les villes de protéger les juifs des Pastoureaux.

Manuscrits

  • Vatican, Archivum Secretum Apostolicum, Reg. Vat. 70, fol. 408v.

Editions

  • S. Simonsohn, ed. The Apostolic See and the Jews, vol. 1, Documents: 492-1404 (Toronto, 1988), 318-19.
  • Vidal," L'émeute des Pastoureaux en 1320", in Annales de St. Louis des Français (1899), 121-74

Etudes

  • D. Nirenberg, Communities of Violence: The Persecution of Minorities in the Middle Ages (Princeton, 1996).
  • S. Simonsohn, The Apostolic See and the Jews, vol. 7, History (Toronto, 1992).
  • K. Stow, "The Avignonese Papacy, or After the Expulsions", in J. Cohen, ed. From Witness to Witchcraft: Jews and Judaism in Medieval Christian Thought (Wiesbaden, 1997), 276-97.
  • E. Synan, Popes and Jews in the Middle Ages, 2d ed. (New York, 1965).

Mots-clés

croisade ; Persécution ; violence

Auteur de la notice

Joanna   Carraway

Collaborateurs de la notice

Jessie   Sherwood  :  collaborateur pour le commentaire

Capucine   Nemo-Pekelman  :  traduction

Comment citer cette notice

Notice n°87466, projet RELMIN, «Le statut légal des minorités religieuses dans l'espace euro-méditerranéen (Ve- XVesiècle)»

Edition électronique Telma, IRHT, Institut de Recherche et d'Histoire des Textes - Orléans http://www.cn-telma.fr/relmin/extrait87466/.

^ Haut de page