< Notice 110>

Missel festif selon les usages de Gand et Tournai


Identification

Référence : Tournai , Musée du grand séminaire , cod. 23 .

Usage : Non pertinent.

Datation : Bruges ? vers 1405-1415.

Post : 1500

Ante : 1551

Description

Codicologie

Parchemin, 92 f. (I + 90 + I), 267 x 166 mm ; 1 cahier de 9 f. (f. 1-9 : quinion, dont le dernier feuillet a été coupé [en réalité, un ternion central pour le calendrier inséré dans deux bifeuillets réglés comme le texte et dont le dernier f. manque]), 1 cahier de 5 feuillets (f. 10-14 : un ternion dont le premier f. a été coupé), 3 quaternions (f. 15-38), 1 cahier de 9 (f. 39-47 : quaternion au début duquel a été encarté le f. 39 non réglé), 4 quaternions (f. 48-79), 1 trinion (f. 80-85), 1 cahier de 5 f. (f. 85-90 : ternion dont le premier feuillet a été coupé, mais sans rupture de texte) ; 1 réclame f. 63v. — À longues lignes, 23 par page (f. 1-3v, 10-38v, 48-90v), 33 par page (f. 4-9v : calendrier), 16 par page (f. 40-47 : canon), (just. 196/197 x 99/101). Réglure à l’encre violette. Piqûres. Feuillets blancs sauf la réglure : f. 1-3v, 10-10v, 89v-90v. F. 39 blanc sans réglure. — Foliotation originale à l’encre (de la main du texte) II-XXIIII, XXV-LXVI = f. 16-38, 48-89 [changement de main pour noter la foliotation à partir du f. 84 (LXI) (encre plus noire, écriture plus verticale, correspondant à la deuxième main)] : le calendrier, le canon et les f. 11 à 14 en sont exceptés. Pas de saut dans la foliotation ancienne. Renvois en chiffres romains rubriqués à cette foliotation dans les interlignes. Le seul renvoi de la partie centrale vers les feuillets 83[83v] à 89 (LX-LXVI) est de la seconde main : f. 48 : appel de note en face de l’épître de la messe de Noël (Hebreos) : que prophetia f° LX ‘Hec dicit Dominus’. Minuscule gothique textualis formata. — 2 mains : calendrier et corps central (f. 4-9v, 15-83v) ; 2e aux f. 11-14v et 83v-89. — Décoration peinte par un artiste du groupe d’Ushaw. 1°) 1 miniature à pleine page en tête du canon, associée à un encadrement architecturé peint en rose et serti d’un large filet doré, avec quatre médaillons aux angles donnant naissance à des rameaux floraux dans les marges. Croix dorée sous la miniature pour le baiser rituel. F. 39v : Christ entre Marie et Jean. Dans les médaillons, symboles des évangélistes dont le nom est inscrit sur le phylactère tenu par chacune des quatre figures. De part et d’autre de la miniature, les commanditaires en prière, au-dessus desquels est accroché un écu à leurs armes. A gauche le mari (de la famille gantoise des Damman ?), habillé d’une armure revêtue d’un surcot à ses armes, qui se blasonnent, comme l’écu accroché au-dessus de lui, d’argent à la tour crénelée de gueule. A droite son épouse, habillée d’un manteau noir doublé d’hermine, et dont l’écu est parti à senestre d’argent à la tour crénelée de gueule, à dexte de sinople à trois pals de gueule. Tous deux portent un phylactère, le premier avec le texte : Miserere mei, Deus, et pour la seconde Adoramus te, Christe, et benedicimus. — 2°) 1 espace réservé de 12 lignes (f. 53v) sur toute la largeur de la justification, sans doute pour loger une miniature, associé à un encadrement composé de baguettes dorées entourant le texte sur les quatre côtés, donnant naissance à des rameaux de feuillage épineux dans les marges, et à une initiale historiée (cf. infra). — 3°) 1 initiale historiée haute de 5 lignes (f. 15), associé à un encadrement composé de baguettes dorées entourant le texte sur les quatre côtés, donnant naissance à des rameaux de feuillage épineux dans les marges. F. 15 : Trône de grâce. — 4°) 21 autres initiales historiées, hautes de 3 lignes, associées à un encadrement composé de baguettes dorées entourant le texte sur 2 ou 3 côtés (latéraux et, parfois, inférieur), donnant naissance à des rameaux de feuillage épineux dans les marges. Les initiales ornées et champies s’intègrent à cet encadrement. F. 16 : Pentecôte — f. 17 : Résurrection des morts — f. 18 : Annonciation — f. 20 : Vierge à l’Enfant — f. 22 : Christ en croix — f. 23v : Saint Michel, entouré de deux anges, terrassant le dragon — f. 24v : Sein d’Abraham — f. 25v : Office des morts — f. 33 : Messe : prêtre avant la consécration eucharistique (Préface commune) — f. 40 : Messe : prêtre pendant l’élévation et céroféraire (Canon) — f. 48 : Nativité — f. 49v : Adoration des mages — f. 51v : Présentation au Temple — f. 53v : Résurrection du Christ — f. 54v : Ascension du Christ — f. 59 : Chanoine portant un ciboire (Fête-Dieu) — f. 60v : Nativité de saint Jean-Baptiste — f. 62 : Saint Jacques le mineur — f. 63 : Dormition de la Vierge — f. 73v : Charité de saint Martin (commun d’un confesseur) — f. 75 : saint confesseur (commun d’un confesseur non pontife : bénédictin tenant une crosse) — f. 78 : Sainte Barbe (commun d’une vierge martyre) — f. 82 : Aspersion dispensée par un chanoine (Exorcisme du sel et de l’eau). — 5°) Quelques initiales ornées (lettres I, donc pas de hauteur), bleues ou orangées (= couleur du corps des initiales historiées), rehaussées de motifs filigranés blancs (f. 15, 22, 23v, 25v, 40 62, 82). Elles signalent le début des lectures (+ prière du canon In primis), mais sont la plupart du temps remplacées par des initiales champies. Elles ne se trouvent en fait que sur les pages à encadrements, dans lesquels elles s’intègrent). — Initiales champies hautes de deux lignes (autres pièces liturgiques), remarquable par l’aspect très épineux, voire anguleux de leur contour et du motif blanc qui rehausse le fond coloré. — 6°) Subdivisions des prières du canon (f. 40v-47v) marquées par des initiales filigranées hautes d’une ligne, alternativement bleues filigranées de rouge, et dorées filigranées de noir. — 7°) Capitales du texte rehaussées de rouge. —Reliure en veau brun restaurée avec reprise des ais et de la couvrure des plats, peut-être originale [XVe siècle]. Plats estampés au filet, à la roulette et aux petits fers (griffons, lions, cerfs, aigles bicéphale, lis), pour former deux compartiments sur chaque plat, et au centre desquels est estampé aux petits fers « WILLELMVS : DE : MI ». Traces de fermoirs sur le plat inférieur. Dos refait. Reliure restaurée à Tournai en 1967 par M. Rau. Gardes et contregarde en parchemin moderne. Tranches dorées.

Relevé

  • Ce missel festif fait partie de ces missels de parade comme on en a tant fabriqué à Bruges au xve : calendrier de fantaisie, confusions mutiples entre les propres, désordre manifeste dans l’organisation générale du volume1, autant de défauts qui rendent un volume de ce genre impropre à la célébration des messes de l’année. Tout au plus peut-on relever ces colorations régionales, qui ne s’écartent pas beaucoup du lieu de production : Gand ou Tournai, ce qui correspond bien au couple représenté de chaque côté de la peinture introductive au canon (f. 39v), et dont le mari appatient, d’après ses armoiries, à la famille ganto-tournaisienne des Damman. Objet de simple prestige pour laïcs fortunés, prestige de second ordre toutefois, appartenant à ce milieu de gamme de la production brugeoise de l’époque.
  • F. 4-9v : Calendrier de fantaisie avec accents tournaisien et gantois — f. 4v : Amandi episcopi (rubr., 6 fév.) — f. 5 : Gheertrudis virginis (17 mars) — f. 6 : Macharii episcopi (9 mai) ; Servatii episcopi (13 mai) — f. 6v : Landoaldi episcopi (13 juin) ; Basini episcopi (14 juin) — f. 7 : Amalberge virginis (rubr., 10 juil.) — f. 7v : Decollatio Johannis (rubr., 29 août) — f. 8 : Eleutherii episcopi (6 sept.) ; Theodori martyris (rubr., 19 sept.) — f. 8v : Remigii et Bavonis (rubr., 1er oct.) ; Sabine virginis (5 oct.]) — f. 9 : Livini episcopi (rubr., 12 nov.).
  • F. 11-14v : Messes festives. In vigilia assumptionis beate Marie Virginisf. 12 : In decollatione sancti Johannis Baptistef. 13 : Missa de sancta Katherinaf. 14 : De sancto Georgio martyre.
  • F. 15-32v : Messes votives et des défunts. De sancta Trinitatef. 16 : De Spiritu Sanctof. 17 : De Sancto Spiritu per ebdomadamf. 18 : In adventu de sancta Mariaf. 19v : Post natale Domini de sancta Mariaf. 21 : De sancta Maria post Purificationemf. 21v : In paschali tempore de sancta Mariaf. 22 : De sancta Crucef. 23 : De angelisf. 24v : Pro peccatisf. 25v : Pro fidelibus defunctisf. 27 : Pro feminaf. 27v : Pro parentibus defunctisf. 28 : Pro congregatione defunctisPro cunctis fidelibusf. 28v : Pro vivis et defunctisf. 29 : Feria secundaf. 31v : Feria sexta2.
  • F. 33-36 : Préfaces et variantes du ‘Communicantes’ et du ‘Hanc igitur’. Préface commune — f. 33v : De NativitateIn epyphania Dominif. 34 : In QuadragesimaDe sancto Paschaf. 34v : De ascensione DominiDe Penth.f. 35 : De sancta Trinitatef. 35v : De sancta CruceDe sancta MariaDe apostolis.
  • F. 36-37v : Missa contra mortem subitaneamf. 37v : Dominus papa composuit istam missam in remedium epydimie, et ordinavit quod debet dici quinque diebus continuis, et concessit audienti eam predictis singulis diebus CC et LX dies indulgenciarum, veris confessis et contritis, dummodo habeant candelam ardentem in manu sua per totam missam3.
  • F. 37v-38v : Messe de la Fête-Dieu ? En fait, il s’agirait plutôt de celle du jeudi saint d’après le ‘Communicantes’, le ‘Hanc igitur’ et le ‘Qui pridie’, qui ne sont pas dans le corpus des préfaces et des variantes du ‘Communicantes’ et du ‘Hanc igitur’, mais pas d’après les chants, les lectures ni le formulaire : pour la collecte, le verset alleluiatique, l’évangile, le Credo, l’offertoire, la secrète, la communion et la postcommunion, renvois aux f. XXXVI-XXXVII = f. 59-60] Une confusion présente cette messe comme celle de la Fête-Dieu, avec des rubriques pour l’octave et le dimanche sous l’octave]. In die Sacramenti4f. 38v : Officium per octavas5Dominica infra octavas6.
  • F. 40-47v : Canon, fin de l’Ordo misse (après l’Agnus Dei) et oraison ‘Anima Christi sanctifica me’ (f. 47v).
  • F. 48-68v : Messes festives. In nativitate Domini [Noël, messe du jour] — f. 49v : In epyphania Dominif. 51v : In purificatione beate Marief. 53v : In die Paschef. 54v : In die Ascensionisf. 56v : In die Penthecostesf. 59 : De Sacramento per octavas [Fête-Dieu]7f. 60v : In nativitate Johannis Baptistef. 62 : De sancto Jacobof. 63 : In die Assumptionisf. 64v : In nativitate beate Marief. 66v : De omnibus sanctisf. 68 : In conceptione beate Marie.
  • F. 68v-81v : Messes du commun des saints. In natali unius apostolif. 69v : Plurimorum apostolorumf. 71 : In natali unius martyrisf. 72 : Plurimorum martyrumf. 73v : In natali unius confessorisf. 75 : Unius confessoris non pontificisf. 76 : Plurimorum confessorumf. 77 : De una virgine f. 78 : De una virgine non martyref. 79 : Plurimorum virginumf. 80v : Unius electe 8.
  • F. 81v : Paschali tempore ad aspersionem aque benedicte, loco ‘Asperges me’ dicitur hec antiphona ‘Vidi aquam... ’9.
  • F. 82-83v : Exorcismus salis et aque.
  • F. 83v-88v : Recueil pour le temps de Noël. Lectio Ysaye prophete. Prophetia in die natalis Domini10f. 84 : Stephani protomartyris missaf. 85v : Missa de sancto Johanne evangelistaf. 86v : Missa sanctorum Innocentiumf. 87v : Ipso die ad majorem missam [messe de l’octave Noël] [renvois au f. XXV-XXVII = f. 48-50]11.

Edition

Non renseigné.

Historique

Destinataire : un membre de la famille de Damman, d’après l’écu du mari au f. 39v. Celui de l’épouse, qui se blasonne parti de son époux, parti de sinople à trois pals [peut-être :] d’argent à la bordure d’or, n’a pas été identifié.

Ex-dono. Ancienne contregarde : Donavit D. Delesalle mihi an 1712 .

Bibliographie

Exposition des primitifs flamands et d’art ancien, Bruges, 1902, Manuscrits, no 18, p. 12, .

Soil de Moriamé (E.-J.) et Hocquet (A.), Tournai. Exposition des arts décoratifs anciens et du livre, Tournai, 1930, p. 156, no 13.

Faider (J.) et Van Sint Jan (P.), Catalogue des manuscrits conservés à Tournai (bibliothèques de la ville et du séminaire), Gembloux, 1950 (Catalogue général des manuscrits des bibliothèques de Belgique, 8), p. 225-226.

Smeyers M., « Een Brugse Legenda Aurea van ca 1410 (Glasgow, U.L., Ms. Gen. 1111) Bijdrage tot de studie van het zgn. Pre-Eyckiaans realisme », dans Middeleeuwse handschriftenkunde in de Nederlanden 1988. Verslag van de Groningse Codicologendagen 28-29 april 1988, dir. J.M.M. Hermans, Grave, 1989, 201-214

Smeyers (Katrien) et Vertongen (Susie), « Manuscrits pré-eyckiens. Production en masse et pratiques d’atelier II », dans Dessins sous-jacent et pratiques d’atelier, dir. R. Van Schoute et H. Verougstraete, Louvain-La-Neuve, 1993, p. 75-89.

Lebigue (J.-B.) et Livens (E.) dans Séminaire de Tournai : histoire, bâtiments, collections, éd. Monique Maillard-Luypaert, Louvain, 2008, LM 6, p. 108-111.

Photographies numériques en ligne et consultables gratuitement sur le site de l’Institut royal du patrimoine artistique de Belgique (Kikirpa).

Auteur de la notice

Notice rédigée le 2009-06-23 par Jean-Baptiste Lebigue (CNRS-IRHT).

Apparat critique

1 Les défauts d’organisation de ce missel ne peuvent en effet s’expliquer entièrement par l’intervention de deux mains différentes, quoique contemporaines. Le calendrier (f. 4-9v) et le corps central du manuscrit (f. 15-83v), où se trouve la totalité de l’iconographie, sont dus à une même main. A la seconde, on doit les f. 11 à 14v, un ajout f. 81v sur l’antienne d’aspersion pendant le temps pascal, et les f. 83v à 89. La décoration secondaire est d’une facture différente qui suit la répartition des mains.

2 Un missel de Gand contemporain (Valenciennes, bibliothèque municipale, ms. 122) contient davantage de messes pour les défunts, entre autre pour le septain et le trentain. Des lectures sont proposées pour les messes des défunts de chaque jour de la semaine. Pourquoi ici le choix du lundi et du vendredi ? Usage d’une confrérie particulière ?

3 À noter que cette même messe ‘pro evitanda mortalitate’ se trouve également dans un missel de Gand contemporain (Valenciennes, Bibl. municipale, ms. 122, f. 39v). Transcription de la rubrique de ce dernier missel : ‘Missa pro evitanda mortalitate, quam Dominus papa Clemens fecit et constituit in collegiis cardinalibus, et concessit omnibus predictam missam audientibus et dicentibus CC et quadraginta dies indulgentie. Et audientes missam debent portare in manu unam candelam ardentem per quinque dies continue sequentes, et mors subitanea eis nocere non poterit. Hoc est certum et approbatum in Avinion. et in partibus Avinion’ [Avignon : il s’agit de Clément VI, le pape de la grande épidémie à Avignon]. Les prescriptions pour l’obtention de l’indulgence est à peu près la même que dans le présent missel. Du reste, cette messe est assez répandue. Leroquais la relève, assez souvent avec une rubrique faisant référence à l’indulgence accordée par le pape Clément VI. Cette messe n’est pas propre à une région particulière.

4 In die sacramenti. Introitus misse. ‘Ego sum panis vivus, qui de celo descendi. Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in eternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vita’ — Ps. ‘Panis enim verus est qui de celo descendit et dat vitam mundo’. Collecta ‘Deus, qui nobis sub sacramento’ [renvoi au f. XXXVI = f. 59]. Ad Corinthios [f. 58] ‘Fratres, ego accepi’ [renvoi au f. XXXVI = f. 59]. Graduale ‘Nisi manducaveritis carnem Filii hominis et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis’ — V. ‘Qui manducat in eam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam eternam’. Alleluya. Vers. ‘Caro mea [pour le verset alleluiatique, renvoi au f. XXXVII = f. 60]. Secundum Johannem. In illo tempore, dixit Dominus Jhesus discipulis suis et turbis Judeorum : Caro mea vere est cibus’, ut supra. ‘Credo in unum Deum’ [renvoi au f. XXXVII = f. 60]. Offertorium ‘Sacerdotes incensum’ [renvoi au f. XXXVII = f. 60]. Secreta ‘Ecclesie tue’ [renvoi au f. XXXVII = f. 60]. Prefatio ‘W, eterne Deus, quia per incarnati Verbi misterium nova mentis nostre oculis lux tue claritatis infulsit, ut dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilium amorem rapiamur. Et ideo’. Infra canonem ‘Communicantes et diem sacratissimum celebrantes, quo Dominus noster Jhesus Christus pro nobis tradiditus est ; sed et memoriam venerantes, in primis’. ‘Hanc igitur oblationem servitutis nostre, sed et cuncte familie tue quam tibi offerimus ob diem in qua Dominus noster Jhesus Christus tradidit di[f. 58v]scipulis suis corporis et sanguinis sui misteria celebranda quesumus, Domine, ut placatus accipias’. ‘Qui pridie, quam pro nostra omni salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem’. Communio ‘Quotienscumque manducabit’ [renvoi au f. XXXVII = f. 60]. Postcom. ‘Fac nos, quesumus Domine’.

5 Officium per octavas ‘Cibavit’ [renvoi au f. XXXVII = f. 59]. Graduale ‘Oculi omnium’. Cetera omnia ut in prima die.

6 Dominica infra octavas, omnia ut in die. Euvangelium secundum Johannem ‘In illo tempore dixit Jhesus discipuis suis et turbis Judeorum  : Amen, Amen dico vobis : qui credit in me habet vitam eternam. Patres vestri manna manducaverunt in deserto et mortui sunt. . . Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam eternam. Et ego resuscitabo eum in novissimo die’.

7 Messe ‘Cibavit’ (y compris le renvoi à la préface de la Nativité ‘Quia per incarnat’, mais sauf la séquence ‘Lauda Sion’ [absente].

8 ‘Electa’. Terme rare en liturgie, du moins en France : semble désigner ici une sainte non vierge comme dans le livre de prière tournaisien BNF n.a.f. 4412 (le terme y est donné en français : « eslite »). Usage typiquement tournaisien ou régional ?

9 Article ajouté par la seconde main.

10 Lectio Ysaye prophete ‘Prophetia in die natalis Domini. Hec dicit Dominus : Propter hoc sciet populus meus nomen meum in die illa, quia ero ipse qui loquebar ecce sum. Quam pulcher supra montes pedes annuntiantis et predicantis pacem. . . [f. 84]. . . et videbunt omnes fines terre salutare Dei nostri’.

11 L’expression ‘Ipso die’ laisse entendre que la ‘missa major’ du 28 décembre était celle de l’octave de Noël : nouvelle confusion du scribe.

Comment citer cette notice

Lebigue , Jean-Baptiste . " Missel festif selon les usages de Gand et Tournai ( Tournai , Musée du grand séminaire , cod. 23 )", dans , Jean-Baptiste   Lebigue , Benjamin   Suc , éds, Orléans : Institut de recherche et d’histoire des textes , 2006-2009 . (Ædilis, Publications scientifiques, 7). [en ligne :] http://www.cn-telma.fr/liturgie/notice 110 / .