> Extrait

Apollonios de Rhodes, Argonautiques, 2, 1174-1176 Vian-Delage.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

οὐδέ σφιν θέμις ἦεν, ὅτ' ἀντιπέρηθεν ἵκοιντο,

μήλων τ' ἠδὲ βοῶν τῇδ' ἐσχάρῃ ἱερὰ καίειν·

ἀλλ' ἵππους δαίτρευον, ἐπηετανὸν κομέουσαι.

Traduction

Mais ce n'était pas leur usage, quand elles revenaient du continent situé en face de l'île, de consumer sur ce foyer sacrificiel des brebis ou des bœufs : elles sacrifiaient des chevaux qu'elles avaient nourris pendant une année.

Source de la traduction

Traduction De La Ville de Mirmont

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Sur l'île d'Arès se trouve un temple où les Amazones viennent faire des sacrifices quand elles se rendent dans l'île depuis le continent. Elles sacrifient non des brebis, mais des chevaux.

Rédacteur du commentaire

C. Cusset

Indexation

Personnages(s):

Amazones

Toponyme(s):

île d'Arès

Mot(s)-clé(s) :

sacrifice; cheval

Comment citer cette notice

Texte n°87421 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait87421/. Première version : 06/04/11. Date de mise à jour : 07/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page