> Extrait

Isyllos, Inscription, 57-77.

<< < / > >>

Date du texte cité

-280

Précisions :

Traduction

Et tu as produit cet acte qui manifeste ta puissance, Asclépios, en ces temps où Philippe mena son armée contre Sparte, voulant ruiner les honneurs royaux. Asclépios est venu d’Épidaure pour les sauver, honorant la descendance d’Héraclès dont Zeus a pris soin. Le dieu est venu, au moment où le jeune garçon de Bousporos est venu, malade, et toi, Asclépios, tu es venu à sa rencontre alors qu’il s’approchait, brillant de tes armes d’or. Le jeune garçon, en te voyant, t’implorait en tendant ses mains, et il allait à ta rencontre avec des paroles suppliantes. «Je suis privé de tes dons, Asclépios Péan ; aie donc pitié de moi». Et toi alors, tu m’as clairement dit ces paroles : «Courage ! Car je viendrai vers toi au bon moment – reste donc ici – une fois que j’aurai détourné des Lacédémoniens les malheurs cruels, puisqu’avec justice, ils ont préservé les oracles de Phoibos, oracles auxquels, après avoir consulté le dieu, Lycurgue a conféré une ordonnance efficace, à l’intention de la cité ». C’est ainsi qu’il partit vers Sparte. Quant à moi, une pensée m’enjoignit d’aller annoncer l’intervention divine aux Lacédémoniens, en leur révélant tout de bout en bout. Et eux, ils écoutèrent celui qui leur annonçait le message du salut, Asclépios, et tu les as sauvés. Et ils proclamèrent que tous te recevraient avec les honneurs dus à un hôte en t’appelant le sauveur de la vaste Lacédémone.

Source de la traduction

traduction A. Kolde

Paraphrase/Commentaire sur le texte

À l'époque où le représentant d'un roi Philippe (Philippe III de Macédoine, selon l'auteur de la présente notice) mène une armée contre Sparte, Isyllos, enfant, se rend au sanctuaire d'Asclépios parce qu'il est malade; le dieu lui apparaît, en armes, mais au lieu de le soigner, il lui dit d'attendre, car il doit aller prêter main-forte aux Spartiates en vertu de leur fidélité envers les oracles de Phoibos, sur lesquels repose la constitution de Lycurgue. Isyllos le précède à Sparte, où il annonce le secours du dieu; depuis, les Spartiates appellent Asclépios «Sauveur de la vaste Lacédémone».

Rédacteur du commentaire

Antje Kolde

Bibliographie

Antje Kolde, Politique et religion chez Isyllos d'Epidaure, Bâle, 2003; F. Landucci, «Gli Spartani e la Macedonia in età classica e protoellenistica», dans La Cultura a Sparta in età classica, Trente, 2013, p. 265-279.

Indexation

Personnages(s):

Asclépios; Zeus; Héraclès

Toponyme(s):

Epidaure; Sparte; Bosphore

Mot(s)-clé(s) :

épiphanie; épiclèse

Comment citer cette notice

Texte n°873 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait873/. Première version : 23/06/10. Date de mise à jour : 19/10/14

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page