> Extrait

Philémon, Fragments de provenance incertaine, 189 Kock.

<< < / > >>

Sources

Eustathe, commentaire à l'Odyssée, 1701, 5

Date du texte cité

entre -340 et -260 av J.-C.

Précisions : Actif dans le dernier tiers du IVe siècle et dans le premier tiers du IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

Κροίσῳ λαλῶ σοι καὶ Μίδᾳ καὶ Ταντάλῳ.

Traduction

Quand je te parle, c'est à un Crésus, un Midas, un Tantale que je parle.

Source de la traduction

traduction I. David

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Les trois personnages mythologiques cités ici étaient des parangons de richesse bien connus.

Rédacteur du commentaire

I. David

Bibliographie

Le numéro de fragment est celui que donne Kock, Comicorum Atticorum Fragmenta, vol. 2, Leipzig, 1884.

Indexation

Personnages(s):

Crésus; Midas; Tantale

Mot(s)-clé(s) :

richesse

Comment citer cette notice

Texte n°776 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait776/. Première version : 14/06/10. Date de mise à jour : 14/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page