> Extrait

Apollonios de Rhodes, Argonautiques, 1, 503-506 Vian-Delage.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

ἤειδεν δ' ὡς πρῶτον Ὀφίων Εὐρυνόμη τε

Ὠκεανὶς νιφόεντος ἔχον κράτος Οὐλύμποιο·

ὥς τε βίῃ καὶ χερσὶν ὁ μὲν Κρόνῳ εἴκαθε τιμῆς,

ἡ δὲ Ῥέῃ, ἔπεσον δ' ἐνὶ κύμασιν Ὠκεανοῖο·

Traduction

Il chantait comment au début Ophion et Eurynomè l'Océanide avaient le pouvoir sur l'Olympe neigeux, et comment ils cédèrent leur charge sous la contrainte de la force de leurs bras, l'un à Cronos et l'autre à Rhéa, et furent précipités dans les flots d'Océan.

Source de la traduction

Traduction de Ch. Cusset

Paraphrase/Commentaire sur le texte

C'est le deuxième temps de la cosmogonie orphique. Ici des puissances divines sont identifiées par leur nom. On passe d'un règne initial à celui de Cronos.

Le dieu primordial Ophion, parfois présenté comme un géant, figure également dans un fragment d'Euphorion, mais Euphorion fait d'Ophion l'adversaire de Zeus (194 A.-H./C. = Callythea ID 786). Avant Apollonios et Euphorion, Ophion figurait chez Phérécyde de Syros.

Rédacteur du commentaire

C. Cusset et E. Prioux

Indexation

Personnages(s):

Ophion; Eurynomé; Cronos; Rhéa;

Toponyme(s):

Olympe; Océan

Mot(s)-clé(s) :

théogonie

Commentaire iconographique 1

Commentaire

Dans son sanctuaire de Phigalie qui n'était ouvert qu'une fois l'an se trouvait la statue d'Eurynomé, attachée par des chaînes d'or. Elle était représentée comme un être hybride, mi-femme, mi-poisson, ce qui convenait à son caractère de fille d'Océan selon Pausanias 8, 41, 6 (LIMC s.v. "Eunynome I" n° 1).

Auteur du commentaire iconographique

N. Icard

Comment citer cette notice

Texte n°30520 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait30520/. Première version : 17/01/11. Date de mise à jour : 20/10/13

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page