> Extrait

Euphorion, Fragments de provenance incertaine, 143 Cusset/Acosta-Hughes.

<< < / > >>

Sources

Etymologicum Magnum, 396, 27, s. v. eurykoosa

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Précisions : 2e moitié du IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

Ὅσσους εὐρυκόωσα Τυφάονι κύσατο Κητώ.

Traduction

tous ceux que Céto qu’on entend au loin avait enfantés pour Typhaon

Source de la traduction

Traduction de Ch. Cusset

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Cette union de Céto et de Typhon est sans autre occurrence. Euphorion s’oppose ici notamment à la Théogonie d’Hésiode où Typhon épouse Échidna (v. 306 sqq) et engendre, parmi d’autres enfants monstrueux, Cerbère, l’Hydre de Lerne ou la Chimère, tandis que Céto y épouse Phorcys (v. 270) et que de cette union naissent les Grées et les Gorgones. Il est bien difficile d'identifier dès lors les enfants nés de cette union qu'Euphorion désigne ici.

Rédacteur du commentaire

C. Cusset

Indexation

Personnages(s):

Céto; Typhon

Mot(s)-clé(s) :

monstre

Comment citer cette notice

Texte n°30460 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait30460/. Première version : 18/12/10. Date de mise à jour : 31/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page