> Extrait

Euphorion, Philoctète, 79 Cusset/Acosta-Hughes.

<< < / > >>

Sources

Tzétzès à Lycophron, Alexandra, 911 Scheer.

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

Φιλοκτήτης δ᾿ ἐξώσθη εἰς ̓Ιταλίαν πρὸς Καμπανούς, καὶ πολεμήσας αὐτοὺς πλησίον Κρότωνος καὶ Θουρίου Κρίμισσαν κατοικεῖ· καὶ παυθεὶς τῆς ἄλης ̓Αλαίου ̓Απόλλωνος ἱερὸν κτίζει, οὗ καὶ τὸ τόξον αὐτῷ ἀνέθετο, ὥς φησιν Εὐφορίων.

Traduction

Philoctète débarqua en Italie où il tomba sur les habitants de la Campanie et après leur avoir fait la guerre près de Crotone et de Thourioi il fonde Crimissa; après s’être reposé de son errance, il établit un sanctuaire à Apollon Alaïos où il lui remet aussi en offrande son arc, comme le dit Euphorion.

Source de la traduction

Traduction de Ch. Cusset

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Ce fragment évoque un autre épisode de la vie de Philoctète : son arrivée en Italie où il établit un culte d’Apollon et consacre au dieu son arc.

Rédacteur du commentaire

C. Cusset

Bibliographie

Lycophron, Alexandra, 911-929 : voir V. Gigante Lanzara, 2000, p. 354-357 ; A. Hurst-A. Kolde, 2008, p. 242 sqq.

Indexation

Personnages(s):

Apollon; Philoctète

Mot(s)-clé(s) :

arc; fondation; offrande

Comment citer cette notice

Texte n°30419 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait30419/. Première version : 15/12/10. Date de mise à jour : 07/02/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page