> Extrait

Euphorion, Dionysos, 13 Cusset/Acosta-Hughes.

<< < / > >>

Sources

Tzétzès à Lycophron, Alexandra, 208 Scheer

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Précisions : 2<sup>e</sup> moitié du III<sup>e</sup> siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

Ἐν πυρὶ Βάκχον δῖον † ὑπὲρ φιάλην ἐβάλοντο †

Traduction

Dans le feu, le divin Bacchos, ils jetèrent dans une phiale (?).

Source de la traduction

édition C. Cusset (dir.)

Paraphrase/Commentaire sur le texte

La scholie à Lycophron, Alexandra, 208, qui rapporte ce fragment, indique que Dionysos fut démembré par les Titans, qui placèrent ses membres dans un pot et les firent bouillir. Le sens du texte d’Euphorion semble donc clair. Cependant, le mot φιάλη signifie chez Homère, selon L. S. J., « bowl or pan used as a saucepan for boiling liquids », puis après Homère « broad, flat bowl or saucer for drinking or pouring libations ». Le vers pourrait ainsi se référer à Bacchus sous forme de vin. Une autre lecture de ce vers est cependant possible. La φιάλη est aussi utilisée chez Homère (Iliade, XXIII, 243) comme urne funéraire. Euphorion pourrait faire allusion à cet emploi en un sens métaphorique, conjoignant un vase à libation et une urne.

Rédacteur du commentaire

C. Cusset

Bibliographie

S. Wyler, «Dionysos chez Euphorion», dans C. Cusset, É. Prioux, H. Richer (dir.), Euphorion et les mythes. Images et fragments, Naples, Centre Jean Bérard, coll. Études, 9, 2012, p. 17-39, spéc. p. 24, 26.

Indexation

Personnages(s):

Bacchos; Titans (?)

Mot(s)-clé(s) :

urne; phiale

Comment citer cette notice

Texte n°30402 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait30402/. Première version : 14/12/10. Date de mise à jour : 26/10/14

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page