> Extrait

Callimaque, Hécalè, 48 Hollis.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

τὼ μὲν ἐγὼ θαλέεσσιν ἀνέτρε⌋φ̣ον οὐδέ̣ τ̣ις οὕτως

                                    γε]νέθλην

                           ῥυδὸ⌋ν̣ ἀφνύονται·

                                 ]ετονη..ς·

         τινθαλέοισι κατικμήναι⌋ντο λοετροῖς

                                 ]α̣νε παῖδε φερούσηι·

τώ μοι ἀναδραμέτην ἅτε κερ⌋κίδες, αἵτε χαράδρης

                                    π]ουλὺ δὲ μήκει

                                    ]ον [ἠ]έξαντο

                              ] ἐπεμαίετο παισίν·

Traduction

je les nourrissais de morceaux délicats et jamais personne ne s'était ainsi (...) la naissance (...) jouissent d'une opulence abondante (...) le ventre (...) étaient baignés dans une eau bien chaude (...) les deux enfants pour moi qui apportais (...) et ils poussèrent tous deux comme des peupliers qui (...) près d'un torrent (...) très en hauteur (...) grandirent (...) (la mort?) cherchait les enfants;

Source de la traduction

traduction É. Prioux

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Hécalè évoque vraisemblablement, dans sa conversation avec Thésée, l'enfance choyée de ses deux fils (plutôt que celle d'enfants dont elle aurait été la nourrice).

La traduction tient compte de la conjecture de Lobel (-ετο νηδ̣ύ̣ς) à la fin du vers 4.

La mort prochaine des deux enfants est annoncée par un jeu d'allusions littéraires qui concernent des fils destinés à mourir : les θάλεα (ici, morceaux de choix, douceurs) qui servent à nourrir les deux enfants évoque le modèle d'Il. IX, 143 (sur Astyanax endormi); quant à la comparaison entre la croissance d'un enfant et celle d'une plante, elle figurait déjà dans la bouche de Thétis au sujet de son fils Achille, dans le chant XVIII de l'Iliade (v. 56 et 437).

Rédacteur du commentaire

Évelyne Prioux

Bibliographie

M. Skempis, «Kleine Leute» und grosse Helden in Homers Odyssee und Kallimachos’ Hekale, Berlin, 2010, p. 61-63, 95-96.

Indexation

Mot(s)-clé(s) :

bain; nourriture; peuplier; torrent

Comment citer cette notice

Texte n°272747 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait272747/. Première version : 19/01/15. Date de mise à jour : 19/01/15

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page