> Extrait

Callimaque, Hécalè, 30 Hollis.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

αὐτόθεν ἐξ εὐνῆς ὀλίγον ῥάκος αἰθύξασα

Traduction

après qu'elle eut secoué le petit haillon qui se trouvait là, sur sa couche,

Source de la traduction

traduction É. Prioux

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Hécalè prend le haillon qui recouvre le lit, le secoue et le bat pour le remettre en forme et arranger le grabat pour son hôte. La scène sera imitée par Ovide dans le mythe de Philémon et Baucis (Métamorphoses, VIII, 640).

Rédacteur du commentaire

É. Prioux

Bibliographie

= 241 Pf.

La numérotation des fragments (ici, fr. 30) est celle de l'édition Hollis, qui a été reprise par l'édition D'Alessio.

Indexation

Personnages(s):

Hécalè; Thésée

Mot(s)-clé(s) :

haillon; tissu; lit

Comment citer cette notice

Texte n°252606 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252606/. Première version : 26/10/12. Date de mise à jour : 16/01/15

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page