> Extrait

Callimaque, Hymne à Artémis, 40-45 Pfeiffer.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

(...) βαῖνε δὲ κούρη

Λευκὸν ἔπι Κρηταῖον ὄρος κεκομημένον ὕλῃ,

ἔνθεν ἐπ´ Ὠκεανόν· πολέας δ´ ἐπελέξατο νύμφας,

πάσας εἰνέτεας, πάσας ἔτι παῖδας ἀμίτρους·

χαῖρε δὲ Καίρατος ποταμὸς μέγα, χαῖρε δὲ Τηθύς, οὕνεκα θυγατέρας Λητωίδι πέμπον ἀμορβούς.

Traduction

Et la jeune fille partit vers le Mont Blanc crétois à la chevelure de forêts, et de là vers l'Océan. Elle se choisit une troupe nombreuse de Nymphes, toutes de neuf ans, toutes encore des enfants ne portant pas ceinture. Le fleuve Kairatos eut grande joie, et grande joie Téthys, à envoyer leurs filles comme suivantes de l'enfant de Léto.

Source de la traduction

Traduction La Porte du Theil, modifiée

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Artémis choisit de jeunes nymphes crétoises comme suivantes. Ce passage fait écho à la demande qu'Artémis avait adressée à son père dans les vers 13 à 16 de l'Hymne (ID 252343): la déesse y demandait de bénéficier des services des Océanides et des Nymphes Amnisides (filles de l'Amnisos, identifié avec le Karteros).

Aux Amnisides sont ici substituées les filles du Kairatos (identifié avec le fleuve Katsabas).

Téthys est une divinité marine, épouse d'Océan et mère des Océanides.

Rédacteur du commentaire

N. Le Meur et É. Prioux

Indexation

Mot(s)-clé(s) :

nymphe; montagne; océan

Comment citer cette notice

Texte n°252349 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252349/. Première version : 24/08/12. Date de mise à jour : 26/10/14

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page