> Extrait

Nicandre, Cynegetica ?, 97d O. Schneider, Nicandrea, Leipzig, 1856.

<< < / > >>

Sources

Poll., Onom., V, 38-40.

Date du texte cité

IIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

αἱ δ' Ἐρετρικαί, καὶ ταύτας Ἀπόλλων ἔδωκεν· τοὺς δὲ λαϐόντας καὶ θρέψαντας τοὺς Εὐρυτίδας φησὶν εἶναι.

Traduction

Quant aux Érétriens, c’est aussi un cadeau d’Apollon. Il dit que ce sont les Eurytides qui les ont reçus et élevés.

Source de la traduction

Traduction S. Barbara

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Malgré la mention d’un Eurytos, éponyme des Eurytanes, dans le fr. 8 des Aetolica, Nicandre fait allusion ici aux Molionides (Eurytos et Ctéatos), également appelés Eurytides. On retrouve le procédé du don, qui apparaît dans les fr. 97b et c ; là aussi, c’est la seule attestation de la légende.

Rédacteur du commentaire

S. Barbara

Indexation

Mot(s)-clé(s) :

chiens

Comment citer cette notice

Texte n°137040 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait137040/. Première version : 27/08/11. Date de mise à jour : 13/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page